Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Set aside humility to achieveОтбросьте смирение ради достижения целиDefeat God in a pyrrhic victoryПобедите Бога в пирровой победеEngineer a perfect beingСоздайте совершенное существоCreate life, surpass humanityСоздайте жизнь, превзойдите человечествоWhen I look in your eyesКогда я смотрю в твои глазаI know that it's trueЯ знаю, что это правдаGod must have spentБог, должно быть, потратил на тебяA little more time on youнемного больше времениAngelic AbominationАнгельская мерзостьWaking up from a blissful dreamПробуждение от блаженного снаDisgusted at this brash disparityОтвращение к этому дерзкому несоответствиюWaking up from a blissful dreamПробуждение от блаженного снаBut you know that utopia justifies the meansНо ты знаешь, что утопия оправдывает средстваI look into the windowЯ смотрю в окноAnd all I see is HellИ все, что я вижу, это АдThe window is a mirrorОкно - зеркалоI can only see myselfЯ могу видеть только себяI can only see myselfЯ могу видеть только себяThe window is a mirrorОкно - зеркалоI can only see myselfЯ могу видеть только себяYou know you're a starТы знаешь, что ты звездаShining brightly in the crowded darkЯрко сияющая в переполненной темнотеWe can go so farМы можем зайти так далекоI'll see you out there wherever you areЯ увижу тебя там, где бы ты ни былI realized that I was in the the wrongЯ понял, что был неправ.Didn't know I missed youНе знал, что скучал по тебе.Until you were goneПока ты не ушла.Remind me of the good times that we hadНапомни мне о хороших временах, которые у нас были.I was scared that you'd never come backЯ боялся, что ты никогда не вернешьсяBoy you know you're a starПарень, ты знаешь, что ты звездаShining brightly in the empty darkЯрко сияющая в пустой темнотеWe can go so farМы можем зайти так далеко.I'll see you out there wherever you areЯ увижу тебя там, где бы ты ни был.