Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Acho que não sei nãoДумаю, что не знаю, неNão queria dizerНе хотел сказать,Tô perdendo a razãoЯ теряю причинаQuando a gente se vêКогда мы видимEu queria te verЯ хотел тебя увидетьSentindo esse lanceЧувствуя эту ставкуTirando os pés do chãoОтнимая ног от полаTípico romanceТипичный романMas tudo é tão difícilНо все так сложноQue eu nem vejo a hora disso terminarЯ не вижу время этого закончитьE virar só uma cançãoИ повернуть только одну песнюNa minha guitarraВ моей гитарыEu te amo vocêЯ тебя люблю выJá não dá pra esconderУже не dá pra скрытьEssa paixãoЭту страстьMas não quero te verНо я не хочу тебя видетьMe roubando o prazer da solidãoМеня грабят удовольствие от одиночестваEu te amo vocêЯ тебя люблю выNão precisa dizer o mesmo nãoНе нужно говорить даже неMas não quero me verНо не хочу, чтобы меня увидетьTe roubando o prazer da solidãoТебя грабят удовольствие от одиночестваEu queria te verЯ хотел тебя увидетьSentindo esse lanceЧувствуя эту ставкуTirando os pés do chãoОтнимая ног от полаTípico romanceТипичный романMas tudo é tão difícilНо все так сложноQue era mais fácil tentarmos esquecerЧто было легче, мы пытаемся забытьE virar mais uma ilusãoИ повернуть еще одна иллюзияNessa madrugadaВ этом рассветеEu te amo vocêЯ тебя люблю выJá não dá pra esconder essa paixãoУже не dá pra скрыть эту страстьMas não quero te verНо я не хочу тебя видетьMe rogando o prazer da solidãoМне, умоляя, чтобы получать удовольствие от одиночестваEu te amo vocêЯ тебя люблю выNão precisa dizer o mesmo nãoНе нужно говорить даже неMas não quero me verНо не хочу, чтобы меня увидетьTe roubando o prazer da solidãoТебя грабят удовольствие от одиночества(Eu te amo)(Я тебя люблю)Eu te amo vocêЯ тебя люблю выJá não dá pra esconder essa paixãoУже не dá pra скрыть эту страстьMas não quero te verНо я не хочу тебя видетьMe roubando o prazer da solidãoМеня грабят удовольствие от одиночества