Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
She underlines her bible every morningКаждое утро она перечитывает Библию.She prays each night before she goes to bedОна молится каждый вечер перед сном.But she won't admit that she knows JesusНо она не признается, что знает Иисуса.When the devil comes around and turns her headКогда дьявол приходит и кружит ей голову.And he's a two-sport star with no plans for collegeИ он звезда двух видов спорта без планов на колледжThe life of the party that nobody knowsЖизнь вечеринки, о которой никто не знаетYeah he's a wolf and she's a shepherd's daughterДа, он волк, а она дочь пастухаBut she'll run out and let him in when nobody's homeНо она выбегает и впускает его, когда никого нет домаAnd it only takes a whisperИ требуется всего лишь шепотFor a lonely little spark to turnЧтобы вспыхнула одинокая маленькая искраAnd though there's darkness when the fire goes outИ хотя, когда огонь гаснет, наступает темнотаThey can't help but let it burnОни ничего не могут поделать, но позволяют ему гореть.There's lightning in the sky and roars of thunderВ небе сверкают молнии и гремит громThe air is hot as they hold each other tightВоздух горячий, когда они крепко обнимают друг другаThey light each other up until that light goes outОни зажигают друг друга, пока этот свет не погаснетAnd then it slowly fades away and out of sightА затем он медленно гаснет и исчезает из видуAnd it only takes a whisperИ требуется всего лишь шепотFor a lonely little spark to turnЧтобы вспыхнула одинокая маленькая искраAnd though there's darkness when the fire goes outИ хотя, когда огонь гаснет, наступает темнотаThey can't help but let it burnОни ничего не могут поделать, но позволяют ему гореть.There's a fine line of desireСуществует тонкая грань желанияAnd it's a high tight rope to walkИ по ней можно пройти как по высокому натянутому канатуNo matter where the wind will blowНеважно, куда подует ветерOn either side they fallС обеих сторон они падаютAnd it only takes a whisperИ требуется всего лишь шепотFor a lonely little spark to turnЧтобы вспыхнула одинокая маленькая искраAnd though there's darkness when the fire goes outИ хотя, когда огонь гаснет, наступает темнотаThey can't help but let it burnОни ничего не могут поделать, но позволяют ему гореть.No they can't help but let it burnНет, они ничего не могут поделать, но позволяют ему гореть