Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You can never tell what's in a man's mindНикогда не знаешь, что у человека на умеAnd if he's from Harlem ain't no use of even tryingА если он из Гарлема, то нет смысла даже пытатьсяLike the tide his mind comes and goesЕго мысли приходят и уходят, как прилив,Like March weather when he'll change nobody knowsКак мартовская погода, когда все изменится, никто не знаетNobody knowsНикто не знаетThe man I love well he just turned me down he's a Harlem BrownМужчина, которого я люблю, ну, он просто отверг меня, он Гарлем БраунOft times I wish that I were in this groundЧасто я жалею, что не на этой земле6 feet undergroundв 6 футах под землейHe idolized me as no other could then he surprised me leaving me a note saying he was gone for goodОн боготворил меня, как никто другой, а потом удивил, оставив записку, в которой говорилось, что он ушел навсегдаAnd since my sweetie left me Harlem - well it aint the same old placeИ с тех пор, как моя милая покинула меня, Гарлем - ну, это уже не то старое местоThough a thousand dandies smile right in my faceХотя тысячи денди улыбаются мне прямо в лицоI think I'll mooch some homemade hooch and go out for a larkЯ думаю, что выпью немного домашнего самогона и пойду развлекатьсяJust to drive off these mean old Harlem bluesПросто чтобы прогнать этот старый подлый гарлемский блюзYou can have your Broadway give me Lenox AvenueМожете попросить свой Бродвей отдать мне Ленокс-авенюAngels from the sky stroll 7th and for that thanks are dueАнгелы с неба прогуливаются 7-м, и за это следует поблагодаритьFrom Madame walkers beauty shop to the parole system tooОт салона красоты мадам уокерс и систему условно-досрочного освобождения тожеThat made those girls angels without any doubtЭто, без сомнения, сделало этих девушек ангелами.There are some spots up in Harlem where I'm told it's sudden deathВ Гарлеме есть несколько мест, где, как мне сказали, произошла внезапная смерть.To let somebody see you even stop to catch your breathЧтобы кто-нибудь увидел тебя, даже остановись, чтобы перевести духIf you've never been to Harlem then I guess you'll never know the power of these mean old harlem bluesЕсли вы никогда не были в Гарлеме, то, я думаю, вы никогда не узнаете всю силу этого подлого старого гарлемского блюзаAhh theres one sweet spot in Harlem known as strivers rowАх, в Гарлеме есть одно милое местечко, известное как стриверс роу.Ditty folks some call themНекоторые называют их "Веселыми ребятами".One thing you should knowОдна вещь, которую вы должны знать.Is that I have a friend who lives thereУ меня есть друг, который живет там.I know he won't refuse to put some music to my troubles and call them Harlem blues.Я знаю, он не откажется положить музыку на мои проблемы и назвать их гарлемским блюзом.And aince my sweetie left me Harlem... ANDИ с тех пор, как моя милая покинула Гарлем ... ИAhh theres one sweet spot...Ах, есть одно милое местечко...
Поcмотреть все песни артиста