Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Everybody find they own thing and I guess you think you found yoursКаждый находит что-то свое, и я думаю, ты думаешь, что нашел свое.Your new thing's supposed to burn so hot, nothing like it ever beforeТвои новые вещи должны были гореть так горячо, ничего подобного раньше не было.Like the last year's model you put me down, handled me like a used carКак модель прошлых лет, ты опустил меня, обращался со мной, как с подержанной машиной.And when you misuse the one that's been so good to you I don't believe youИ когда ты злоупотребляешь тем, кто был так добр к тебе, я тебе не верюGet farУйти далекоCause there's a break in the road, there's a break in every roadПотому что на пути есть обрыв, на каждой дороге есть обрывI got mine, you'll get yours, there's a break in every roadЯ добился своего, ты получишь свое, на каждой дороге есть обрывYou just dog me around, treat me like dirt, you don't care how much I hurtТы просто преследуешь меня, обращаешься со мной как с грязью, тебе все равно, как сильно мне больно.But there's a break in the road, there's a break in every roadНо на этом пути есть перелом, на каждом пути есть перелом.You were the only man who could turn me on and make a bad girl out of meТы был единственным мужчиной, который смог завести меня и сделать из меня плохую девочку.Made me do things I never dreamed of now you want to set me freeЗаставил меня делать то, о чем я и не мечтал, теперь ты хочешь освободить меняOut in the cold I'm left alone while you galavant with your new girlЯ остался один на холоде, пока ты развлекаешься со своей новой девушкой.Down worry lane you tell them all like you ain't got a care in the worldПереживая, ты говоришь им всем, как будто тебе на все наплевать.But there's a break in the road, there's a break in every roadНо на этом пути есть перерыв, на каждом пути есть перерыв.I got mine, you'll get yours, there's a break in every roadЯ получил свое, ты получишь свое, на каждом пути есть передышкаRiding high with your bad self but it's the woman that carry the loadТы на высоте, со своим плохим "я", но именно женщина несет бремя.I'm gonna tell ya, there's break in every roadЯ скажу тебе, что на каждом пути есть обрыв.There's a few things you don't understand about life and the things you doЕсть несколько вещей, которых ты не понимаешь в жизни и в том, что ты делаешь.Same game you ran on me, somebody's gonna run it on youВ ту же игру, в которую ты играл со мной, кто-то сыграет и с тобой.And there are newcomers gonna pull that heart, gonna wash away all of myИ есть новички, которые вырвут это сердце, смоют все моиTearsСлезыWell you need a new pair of windshield wipers 'cause you're not seeingЧто ж, тебе нужна новая пара дворников, потому что ты не видишьThings too clearВсе слишком ясноBut there's a break in the road, there's a break in every roadНо на дороге есть перерыв, на каждой дороге есть перерыв.I got mine, you get yours, there's a break in every roadУ меня есть свое, у тебя есть свое, на каждой дороге есть обрыв.
Поcмотреть все песни артиста