Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Είχε μιαν απλή καρδιάБыл один простой сердцеκαι τον λέγαν Γιάννηи его звали Джонκάθε που 'πεφτε η βραδιάкаждый, кто πεφτε вечерβγαίναμε σεργιάνιмы σεργιάνιστον γαλάζιο ουρανόв голубом небеΘεέ μου πως πονώО, боже, как больноστον γαλάζιο ουρανόв голубом небеΘεέ μου πως πονώ.О, боже, как больно.Τον φωνάζανε τρελόЕго звали сумасшедшимκάτι καλοπαίδιαчто-то καλοπαίδιατου κρεμάγαν στο λαιμόв κρεμάγαν в горлеάδεια τενεκέδιαразрешение τενεκέδιακαι τον δέρναν στο στενόи δέρναν в узкомΘεέ μου πώς πονώО, боже, как больноκαι τον δέρναν στο στενόи δέρναν в узкомΘεέ μου πώς πονώ.О, боже, как больно.Η απλή του η καρδιάПростое в сердцеπια δε θα στενάζειбольше не будет стонать,Του την κλέψαν τα παιδιάВ κλέψαν детейγια να κάνουν χάζιчтобы сделать χάζιμια βραδιά στην Αχαρνώночь в ΑχαρνώΘεέ μου πώς πονώО, боже, как больноμια βραδιά στην Αχαρνώночь в ΑχαρνώΘεέ μου πώς πονώ.О, боже, как больно.