Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
No it's not a mental disorder.Нет, это не психическое расстройство.Introversion simply means I recharge by spending time alone,Интроверсия просто означает, что я заряжаюсь энергией, проводя время в одиночестве,As opposed to extroverts who rechargeВ отличие от экстравертов, которые заряжаются энергиейBy spending time in the company of people., проводя время в компании людей.If I spend too much time hanging out with people,Если я провожу слишком много времени, общаясь с людьми,,My battery loses its charge and I cease to function.Моя батарейка разряжается, и я перестаю функционировать.I get irritable, I snap, I growl, I bite,Я становлюсь раздражительным, огрызаюсь, рычу, кусаюсь,And if contact persists, I fall into a mental coma.И если контакт не прекращается, я впадаю в психическую кому.My dear extroverted friend April can tell you the stories...Моя дорогая подруга-экстраверт Эйприл может рассказать тебе истории...One moment standing in the sunshine, and the next,В один момент стоишь на солнце, а в следующий,Caught in torrents of rain and icyПопадаешь под проливной дождь и гололедицуConditions, skidding along slippery roads into ditches.Тебя заносит на скользких дорогах в кюветы.We would begin the weekend on equal footing.Мы бы начали уик-энд на равных.The going would be good and all the activity andВсе было бы хорошо, и вся эта активность иInteraction would power her up, so she could keep on going and going.Взаимодействие придали бы ей сил, чтобы она могла продолжать идти вперед.Me the other hand, unaware I was heading to empty,Я, с другой стороны, не подозревал, что направляюсь к пустому,Would try to keep pace, but sooner or sooner, I would fall behind.Я старался не отставать, но рано или рано я отставал.Not realizing I needed to slow down and find a quiet corner toНе понимая, что мне нужно сбавить скорость и найти тихий уголок, чтобыRecharge, I would press on into an array of community affairs,Перезарядиться, я продолжал заниматься множеством общественных дел.,Pushing the petal to the metal,Прижимаем лепесток к металлу,Until inevitably I would come sputtering to a stop.Пока я неизбежно придет распыления до остановки.From April's viewpoint,Из апрелей зрения,It must have looked like someone had flipped my switch off - oneЭто выглядело так, будто кто-то щелкнул выключателем, - однаMinute talking and laughing, and the next, withdrawn and sullen.Минуту говорили и смеялись, а затем изъято и угрюмый.Thankfully now I know better.К счастью, теперь я знаю лучше.We all need time alone, but we introverts need a bit more.Нам всем нужно побыть наедине, но нам, интровертам, нужно немного больше.So now I pace myself,Так что теперь я сдерживаю себя.,I respect my boundaries and recognize when I amЯ уважаю свои границы и осознаю, когда яFading, so I can give myself the time I need to recharge.Затухает, чтобы я мог дать себе время, необходимое для подзарядки.
Поcмотреть все песни артиста