Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Az nem adidas logo, hanem a rangom te fasz.Дело не в логотипе adidas, но и не в звании, которое тебе похуй.Ha sokat hiszel magadról krapek a tankom lekap!Если ты так много думаешь о себе, парень в майке, у меня есть!Nem értem hogy-hogy lehet, hogy téged alkalmasnak találtakЯ не понимаю, как-как ты можешь соответствовать найденномуállj rendesen, mert kirúgja a szarvas hadnagy a lábadстой как следует, потому что стреляешь оленю лейтенанту в ногуNézd meg a csukám, látod? az acélbetétes.Посмотри на туфли, видишь? со стальными носками.A magadfajta folyton talpat nyal csak azért nem éhesКак будто ты всегда встаешь, чтобы поцеловаться, просто не голоден.Ide nem a hazádat, hanem Azát jöttél szolgálniЗдесь не кантри, а Азатн, которому ты пришел служить.Artistának tanult, jól tud a faszán töltényt lóbálniХудожники хорошо образованы, ну ты же знаешь, какие гребаные пули нужно битьősi utat követek mint az öreg bushido mesterekдревний путь, как старые мастера бусидоDe veszélyt jelentek mint a tömegpusztító fegyverekНо опасный, как оружие массового пораженияFelnőtté válsz itt te hajdani zokni baszóРастя здесь, ты, старый хрен в носкахMegedződsz míre megszólal a hajnali trombitaszóНесмотря ни на что, ты будешь говорить с рассветом под звуки труб "ура!"Az újoncok a laktanyában ma százával oltva vannakНовобранцы сегодня в казармах, сотни выстрелов - это...Nehogy véletlen neked is a gázálarcodba szarjakНе могли бы вы тоже надеть противогазы, чтобы трахнуть меня...Mit vétettem hogy már megint balfasz a szakaszom?Что я такого опять натворил, мать вашу, мой взвод?A fronton egy szabály van, ujjad tartsad a ravaszon!На фронте, как правило, палец держи на спусковом крючке!Ne hezitálj katona, csak célra tarts! TŰZ!Не колеблясь, солдат, только в цель! ОГОНЬ!Ne legyél már ilyen béna fasz! TŰZ!Не будь таким отстойным ублюдком. ОГОНЬ!Fogd a fegyvered és célra tarts! TŰZ!Хватай пистолет и прицеливайся! ОГОНЬ!El menekülni mond te mért akarsz? TŰZ!Ты бежишь, чтобы сказать, зачем тебе это нужно? ОГОНЬ!Ne hezitálj, katona, célra tarts! TŰZНе медли, солдат, оставайся у цели. СТРЕЛЯЙNe legyél már ilyen béna fasz! TŰZ!Не будь таким отстойным ублюдком. СТРЕЛЯЙ!Fogd a fegyvered és célra tarts! TŰZ!Хватай пистолет и прицеливайся! СТРЕЛЯЙ!El menekülni mond te mért akarsz? TŰZ!Ты бежишь сказать, зачем тебе это нужно? ОГОНЬ!Mindenkin dögcédula, a bakancsok ritmusra dobbannak,Все носят жетоны, ботинки отбивают ритм.,A killák a legelvetetemültebb stílusban robbannak!Убийственным был удар в стиле legelvetetemültebb!Dalunk most a legzoralabb útra fog navigálni,Песня, по которой теперь legzoralabb road будет перемещаться.Mi lőni tanultunk, mikor te hullahopp karikázni.Мы стреляем, как научились, когда у вас есть хула-хупы по кругу.Zámbó slágereket fogok neked majd eldúdolni,Замбо бьет тебя и так усердно мурлычет,Közben fogkefével fogod a folyosót felsúrolni.Во время чистки зубов у тебя в коридоре будет фельсурольни.E művelethez hasra kell feküdni, nem guggolni,Если ложусь спать, я не приседаю,Utána meg majd egy konténer krumplit kell megpucolni!А потом контейнер с картошкой, чтобы почистить ее.Láttam kialudtad magad tegnap az őrtoronyba,Я видел, ты немного поспал последним в этой сторожевой башне,Mikor felkeltél, ezért volt a lyukad belőporozva!Когда ты проснулся, вот почему он был в дыре белопорозва!Amig küzködsz, a legjobb spanod a pinádat oltja,Пока ты борешься, лучший друг утолил жажду киски.Az akadály pályán akadjon fel a picsád a drótra!На полосе препятствий пришлось запихивать пизду в проволоку!Lemegy a nap, mire a géppuskát szétszereled,Солнце садится, когда тебя разбирает пулемет,Ez nem a te pályád, járj inkább balettra béke veled!Это не твое, иди лучше на балет, мир тебе!Nem láttam kajak még soha ennyi balfaszt én egy rakáson,Я никогда не видел каяка таким панком, мне нравятся лимоны,Ha hozzám kerülsz kiképzésre, neked véged barátom!Если ты пришел ко мне тренироваться, ты мертв, мой друг.♪♪ébresztő kislányok, ha puncid van, itt véged,просыпайтесь, девчонки, если ваша киска, то здесь вы покойники,Mert szart kenünk az arcodra, és nem barnítókrémet!Потому что вы мажете лицо дерьмом и без бронзатора!Keljetek fel köcsögök! 4kor csörög az óra,Просыпайтесь, сучки! В 4kor звонит будильникés szépen libasorban mehettek a futkosóra!и очень много в очереди, чтобы пройти бегущим стежком!Rend a lelke mindennek, waxold ki a bakancsod,Закажите душу всего, натрите сапоги воском,Ne ugass! 20 fekvő, ha megtagadod a parancsot!Не лайте! 20 пейзажей, если вы откажетесь от заказа.Szadista állat, ma mindenkit megszopatok,Садистский ублюдок, сегодня все тебя облажают.Mert én vagyok parancsnok, és ti meg csak a kopaszok!Потому что я главный, а вы, ребята, просто лысые!örök a mottónk, mert minden napunk péntek,навсегда мой девиз, потому что весь день в пятницу,Az átlag emberekből faragunk gyilkológépet!Обычные люди делают машины для убийства!Ez nem kivánságműsor, itt kettőt kapsz a fejedbe,Это не шоу по запросу, здесь у вас в голове сразу двое,KILLAGOONS, meg PKO, na húzz vissza a helyedre!КИЛЛАГУНЫ, и ПКО, возвращайтесь на свои места!Ez rapháború, ide a legjobbakat küldték,Это рафабору, сюда отправлены лучшие из них.A haza érdekében itt is hősökre van szükség!Дом в порядке, здесь тоже нужен герой!Becsület, akarat, bátorság és erő,Честь, воля, мужество и сила,Azért mert káromkodsz, nem leszel kurva menő!Потому что, клянусь, ты не будешь чертовски крутым!Plecsnik a vállamon, én nem a pofám jártatom,Медали на моем плече, я не тот, кто хлопает ртом.,Egy szemétláda vagyok és ezt büszkén fel is vállalom!Я отморозок, и я горжусь тем, что могу их получить!Szakmai ártalom, a flow-mat megint rádbaszom,Профессиональная опасность, расход-мат снова радбасом,Gyere közelebb. megmutatom hogy mi a fájdalom...Подойди ближе. Я покажу тебе, что такое боль...Túlerőben vagytok? minket még az se gátol,В меньшинстве? мы - не ингибиторыA csatatéren derül ki, hogy mennyire vagy bátor!На поле боя ты узнаешь, насколько ты храбр!Ne várd meg a reggelt, nem húzzátok ki hajnalig.Не ждите утра, не выезжайте до рассвета.Két legendás lemez mellé tessék, itt a harmadik!Два легендарных диска с here's the third!
Поcмотреть все песни артиста