Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
"é sempre mais difícil ancorar navios no espaço""это всегда трудно, якорь корабли в космосе"(Ana cristina césar)(Ana cristina césar)Tal e qual uma ferraduraТакой же, какой подковыJoguei pelas costas sem verБросил из-за спины, не видяA pasta com os últimos poemasПапка с последних стихотворенийNão tinha nada demais nelaНичего не было слишком много в немPorque nada tem demais em nadaПотому что ничто не имеет слишком много ничегоNem carros, panelas ou reticências...Даже автомобили, кастрюли или многоточием...Antes do verão outros verão aquilo que ninguém veráДо лета другие видят то, что никто не увидитEu não sei o que virá, verei, talvez, apenas um navio no arЯ не знаю, что придет, увижу, может быть, только один корабль в воздухеAntes do verão outros verão aquilo que ninguém mais viuДо лета другие видят то, что никто не виделEu não sei o que verei, virá, talvez, apenas um navioЯ не знаю, что увижу, придет, может быть, только один корабльTal e qual uma ferraduraТакой же, какой подковыJoguei pelas costas sem olharБросил из-за спины, не глядяA resma com os últimos versosПачку с последних стиховNada teria, nem sequer a melodiaНичего бы не было, даже не мелодияEscrita como os sinais diversosПисьма, как различные сигналыDe uma calegrafia quase morta...В calegrafia почти мертва...