Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Aklım fikrim aklım fikrim aklım fikrimМой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум.İşim gücüm işim gücüm işim gücümМоя работа, моя работа, моя работа, моя работаNe yaptıysam hep paranın namınaЧто бы я ни делал, я всегда делал это во имя денегAklım fikrim aklım fikrim aklım fikrim paraМой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мои деньгиİşim gücüm işim gücüm işim gücüm paraМоя работа, моя работа, моя работа, моя работа, мои деньгиNe yaptıysam hep paranın namınaЧто бы я ни делал, я всегда делал это во имя денегDoğru yoldan çıktık ama konu hep paraМы сбились с правильного пути, но дело всегда в деньгахEşim dostum küskün bana, sorun hep paraМоя жена, мой друг, обижается на меня, всегда проблема в деньгах.Ne yaptıysam hep paranın namınaЧто бы я ни делал, я всегда делал это во имя денегHey sen! Para mı lazım?Эй, ты! Тебе нужны деньги?İyi, bize de lazımХорошо, нам тоже нужно.Gel, kölem ol, çalış, didinПриходи, будь моим рабом, работай, делайSistem böyle oğlum. Sen de köpeği oldunТакова система, сынок. И ты стал его собакой.Zengin herifin tekininКакого-то богатого парня.Cebin dolar yeşilДоллар в кармане зеленыйÜstün başın şekilФорма верхней части головыRuhun çürür ama konu bu değilТвоя душа сгниет, но дело не в этомYılda üç gün izinТри выходных дня в годуKalan her şey bizimВсе, что осталось, принадлежит нам.Olsun, para yine tatlı gelirБудь то деньги, они снова станут сладкимиÇabala çabala ama ne uğruna?Старайся изо всех сил, но ради чего?Kovala kovala ama ne uğruna?Гоняйся за ним, гоняйся за ним, но ради чего?Aklım fikrim aklım fikrim aklım fikrim paraМой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мой разум, мои деньгиİşim gücüm işim gücüm işim gücüm paraМоя работа, моя работа, моя работа, моя работа, мои деньгиNe yaptıysam hep paranın namınaЧто бы я ни делал, я всегда делал это во имя денегParanın namınaВо имя денегŞimdi şöyle yapıyoruzТеперь мы делаем следующееOkula gidiyoruz, mezun oluyoruz, sıra giriyoruz, iş bakıyoruzМы ходим в школу, заканчиваем учебу, занимаем очередь, ищем работуArıyoruz, arıyoruz, arıyoruz, arıyoruzМы ищем, ищем, ищем, ищемSonunda stajyer maaşına razı oluyoruzНаконец-то мы соглашаемся на зарплату стажераTesadüfen bir ev bulursak -17. katta-17, если мы случайно найдем дом. на полуHemen giriyoruz. Tasarruf ediyoruzМы сейчас войдем. Мы экономим деньгиKira ve aidat ödüyoruz. Borç ödüyoruz, harç ödüyoruzМы платим арендную плату и взносы. Мы платим долги, мы платим за обучениеVergi ödüyoruz. Örnek insan oluyoruzМы платим налоги. Мы становимся образцовыми людьмиHer sabah kahvaltıda bir poğaça simit gömüyoruzКаждое утро на завтрак мы закапываем бублик в булочкуOnu da yolda gömüyoruz ki yine de geç kalıyoruzМы хороним его по дороге, но все равно опаздываем1,5 saat gidiyoruz 1,5 saat geliyoruzМы уезжаем на 1,5 часа, приезжаем на 1,5 часа.Belki biraz doluyoruz ama yine de sakin oluyoruzМожет быть, мы немного сыты, но все равно остаемся спокойнымиSonuçta beterin beteri var; biliyoruz, duyuyoruzВ конце концов, есть и похуже; мы знаем, мы слышимBayramda falan eşi, dostu yine biraz görüyoruzНа празднике или что-то в этом роде мы снова видим жену, другаNapıyoruz? Sabrediyoruz. Napıyoruz? ŞükrediyoruzЧто мы делаем? Мы терпим. Что мы делаем? Мы благодарныParanın namınaВо имя денег
Поcмотреть все песни артиста