Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand todayДвадцать пять лет назад великий американец, в символической тени которого мы стоим сегодняSigned the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beaconПодписал Прокламацию об освобождении. Этот важный указ стал великим маякомLight of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of witheringСвет надежды для миллионов негритянских рабов, которые были сожжены в пламени иссушающей несправедливостиInjustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.. Это был радостный рассвет, положивший конец долгой ночи их заточения.But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years laterНо сто лет спустя негр по-прежнему несвободен. Сто лет спустяThe life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and theЖизнь негра по-прежнему печально искалечена оковами сегрегации иChains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely islandЦепями дискриминации. Сто лет спустя негр живет на одиноком островеOf poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred yearsБедности посреди бескрайнего океана материального процветания. Сто летLater, the Negro is still languished in the corners of American society and findsСпустя негр по-прежнему томится на задворках Американского общества и считаетHimself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shamefulСам в ссылке на своей собственной земле. И поэтому мы пришли сегодня сюда, чтобы подчеркнуть драматизм плачевнойCondition.Состояние.In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architectsВ некотором смысле мы приехали в столицу нашей страны, чтобы обналичить чек. Когда архитекторыOf our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the DeclarationИз нашей республики писали прекрасные слова Конституции и декларацииOf Independence, they were signing a promissory note to which every American was toНезависимости, они подписывали тем самым вексель, который каждый американец былFall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white menУнаследует. Эта записка была обещанием, что всем мужчинам, да, чернокожим мужчинам, а также белым мужчинамWould be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit ofБудут гарантированы "неотъемлемые права" на "Жизнь, свободу и стремление кHappiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory noteСчастье ". Сегодня очевидно, что Америка нарушила это обязательство.Insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligationЧто касается ее цветных граждан. Вместо того, чтобы выполнять это священное обязательство.America has given the Negro people a bad check, a check which has come back markedАмерика выдала негритянскому народу фальшивый чек, который вернулся с пометкой"Insufficient funds.""Недостаточно средств".But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believeНо мы отказываемся верить, что банк справедливости обанкротился. Мы отказываемся веритьThat there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.Что в огромных хранилищах возможностей этой страны недостаточно средств.And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the richesИтак, мы пришли обналичить этот чек, чек, который даст нам по первому требованию богатствоOf freedom and the security of justice.свободу и безопасность правосудия.We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency ofМы также прибыли в это священное место, чтобы напомнить Америке о чрезвычайной срочностиNow. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizingНастоящего момента. Сейчас не время позволять себе роскошь расслабиться или принимать успокоительныйDrug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now isНаркотик постепенности. Настало время воплотить в жизнь обещания демократии. НасталоThe time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit pathВремя подняться из темной и пустынной долины сегрегации на залитый солнцем путьOf racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racialРасовой справедливости. Настало время поднять нашу нацию из зыбучих песков расовойInjustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a realityНесправедливости к прочной скале братства. Настало время воплотить справедливость в реальностьFor all of God's children.Для всех детей Божьих.It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This swelteringДля нации было бы фатально не учитывать срочность момента. Эта душнаяSummer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigoratingЛето законного недовольства негров не пройдет, пока не наступит бодрящаяAutumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.Осень свободы и равенства. Тысяча девятьсот шестьдесят третий - это не конец, а начало.And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be contentИ те, кто надеется, что негру нужно было выпустить пар и теперь он будет доволенWill have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there willИх ждет жестокое пробуждение, если нация вернется к обычным делам. И там будетBe neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenshipВ Америке не будет ни покоя, ни умиротворения, пока негру не будет предоставлено его гражданствоRights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nationПрава. Вихри восстания будут продолжать сотрясать устои нашей нацииUntil the bright day of justice emerges.Пока не наступит светлый день справедливости.But there is something that I must say to my people, who stand on the warm thresholdНо есть кое-что, что я должен сказать своим людям, которые стоят на пороге теплаWhich leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful placeКоторый ведет во дворец правосудия: В процессе обретения нашего законного местаWe must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst forМы не должны быть виновны в противоправных деяниях. Давайте не будем стремиться удовлетворить нашу жаждуFreedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conductСвободу, испив из чаши горечи и ненависти. Мы должны всегда вестиOur struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creativeНашу борьбу на высоком уровне достоинства и дисциплины. Мы не должны позволять нашему творческомуProtest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to theПротест вырождается в физическое насилие. Снова и снова мы должны подниматься кMajestic heights of meeting physical force with soul force.Величественным высотам встречи физической силы с силой души.The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not leadУдивительная новая воинственность, охватившая негритянское сообщество, не должна приводить кUs to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidencedНас к недоверию ко всем белым людям, ко многим нашим белым братьям, о чем свидетельствуетBy their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up withПрисутствуя здесь сегодня, они осознали, что их судьба связана сOur destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably boundНашей судьбой. И они осознали, что их свобода неразрывно связанаTo our freedom.С нашей свободой.We cannot walk alone.Мы не можем действовать в одиночку.And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.И пока мы идем, мы должны дать обещание, что всегда будем идти вперед.We cannot turn back.Мы не можем повернуть назад.There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?"Есть те, кто спрашивает приверженцев гражданских прав: "Когда вы будете удовлетворены?"We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrorsМы никогда не сможем быть удовлетворены до тех пор, пока негр будет жертвой невыразимых ужасовOf police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with theО жестокости полиции. Мы никогда не сможем быть удовлетворены, пока наши тела, отяжелевшие отFatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotelsУсталости от путешествия, не смогут найти ночлег в мотелях на шоссе и отеляхOf the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot voteВ городах. Мы не можем быть удовлетворены, пока негр в Миссисипи не может голосоватьAnd a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we areА негр в Нью-Йорке считает, что ему не за что голосовать. Нет, нет, мыNot satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like watersНе удовлетворены, и мы не будем удовлетворены до тех пор, пока "правосудие не потечет, как вода,And righteousness like a mighty stream."¹А праведность - как могучий поток"1.I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations.Я не забываю, что некоторые из вас пришли сюда после великих испытаний и невзгод.Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come fromНекоторые из вас только что вышли из тесных тюремных камер. А некоторые из вас пришли изAreas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecutionОбласти, где ваши поиски - поиски свободы - привели к тому, что вы пострадали от штормов преследованияAnd staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creativeИ были потрясены ветрами полицейской жестокости. Вы были ветеранами творческих страданийSuffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.. Продолжайте работать с верой в то, что незаслуженное страдание является искупительным.Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back toВозвращайтесь в Миссисипи, возвращайтесь в Алабаму, возвращайтесь в Южную Каролину, возвращайтесь вGeorgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern citiesДжорджия, возвращайся в Луизиану, возвращайся в трущобы и гетто наших северных городовKnowing that somehow this situation can and will be changed.Зная, что каким-то образом эта ситуация может и будет изменена.Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.Давайте не будем барахтаться в долине отчаяния, говорю я вам сегодня, друзья мои.And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have aИ поэтому, несмотря на то, что мы сталкиваемся с трудностями сегодняшнего и завтрашнего дня, у меня все еще естьDream. It is a dream deeply rooted in the American dream.Мечта. Это мечта, глубоко укоренившаяся в американской мечте.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaningУ меня есть мечта, что однажды эта нация восстанет и воплотит в жизнь истинный смысл.Of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."О своем кредо: "Мы считаем самоочевидными истины о том, что все люди созданы равными".I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slavesУ меня есть мечта, чтобы однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабовAnd the sons of former slave owners will be able to sit down together at the tableИ сыновья бывших рабовладельцев смогут сесть вместе за стол братстваOf brotherhood..I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering withУ меня есть мечта, что однажды даже штат Миссисипи, штат, изнемогающий отThe heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformedЖар несправедливости, изнемогающий от жара угнетения, будет преобразованInto an oasis of freedom and justice.В оазис свободы и справедливости.I have a dream that my four little children will one day live in a nation where theyУ меня есть мечта, что однажды мои четверо маленьких детей будут жить в стране, где о нихWill not be judged by the color of their skin but by the content of their character.Будут судить не по цвету их кожи, а по содержанию их характера.I have a dream today!Сегодня у меня есть мечта!I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with itsУ меня есть мечта, что однажды в Алабаме с ее злобными расистами, с егоGovernor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification"Губернатор с его губ капает со словами "вмешательстве" и "обнулению"-- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to-- однажды прямо там, в Алабаме, маленькие черные мальчики и черные девочки смогутJoin hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.Взяться за руки с маленькими белыми мальчиками и белыми девочками как сестры и братья.I have a dream today!Сегодня у меня есть мечта!I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountainУ меня есть мечта, что однажды каждая долина возвысится, а каждый холм и горкаShall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places willСтанут низкими, неровные места станут равнинами, а извилистые места станутBe made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall"и откроется слава Господня, и всякая плоть выпрямится".See it together."²Увидим это вместе "2.This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.Это наша надежда, и это вера, с которой я возвращаюсь на Юг.With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone ofС этой верой мы сможем высечь из горы отчаяния камень надежды.Hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nationНадейтесь. С этой верой мы сможем изменить звучащие в нашей стране разногласия.Into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to workВ прекрасную симфонию братства. С этой верой мы сможем работатьTogether, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to standВместе, молиться вместе, бороться вместе, вместе отправиться в тюрьму, выстоятьUp for freedom together, knowing that we will be free one day.Вместе за свободу, зная, что однажды мы будем свободны.And this will be the day -- this will be the day when all of God's children willИ это будет день, это будет день, когда все дети Божьи будутBe able to sing with new meaning:Умей петь с новым смыслом:My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.Моя страна - о тебе, милая земля свободы, о тебе я пою.Land where my fathers died, land of the Pilgrim's prideЗемля, где погибли мои отцы, земля гордости ПилигримовFrom every mountainside, let freedom ring!Со всех горных склонов пусть звенит свобода!And if America is to be a great nation, this must become true.И если Америка хочет стать великой нацией, это должно стать правдой.And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.И поэтому пусть свобода звенит с величественных вершин холмов Нью-Гэмпшира.Let freedom ring from the mighty mountains of New York.Пусть свобода звенит с могучих гор Нью-Йорка.Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.Пусть свобода звенит из возвышающихся Аллегени Пенсильвании.Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.Пусть свобода звенит с заснеженных Скалистых гор Колорадо.Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.Пусть свобода звенит с извилистых склонов Калифорнии.But not only that:Но не только это.:Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.Пусть свобода звенит со Стоун-Маунтин в Джорджии.Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.Пусть свобода звенит с Лукаут-Маунтин в Теннесси.Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.Пусть свобода звенит с каждого холма Миссисипи.From every mountainside, let freedom ring.С каждого горного склона пусть звенит свобода.And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from everyИ когда это происходит, когда мы позволяем свободе звенеть, когда мы позволяем ей звенеть отовсюду.Village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speedДеревня и каждое селение, из каждого штата и каждого города, мы сможем ускоритьUp that day when all of God's children, black men and white men, Jews and GentilesТот день, когда все дети Божьи, черные и белые мужчины, евреи и язычникиProtestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of theПротестанты и католики, смогут взяться за руки и запеть слова изOld Negro spiritual:Старые негритянские духовные:Free at last! free at last!Наконец-то свободны! наконец-то свободны!Thank God Almighty, we are free at last!Слава Всемогущему Богу, наконец-то мы свободны!
Поcмотреть все песни артиста