Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A veces pienso, que la vida es bellaИногда я думаю, что жизнь прекрасна.Cuando no pienso en suicidarmeКогда я не думаю о самоубийстве¿Qué igualdad, qué oportunidades?Какое равенство, какие возможности?Que la ley en su majestuosa igualdadЧто закон в своем величественном равенствеProhíbe tanto al rico como al pobreзапрещает как богатым, так и беднымDormir bajo los puentes, mendigar en las callesСплю под мостами, попрошайничаю на улицах.Protestar contra esta justicia y robar el panПротестовать против этой справедливости и красть хлеб¡Nada más sutil!Ничего более тонкого!¡Nada más discreto!Ничего более сдержанного!¡Nada mas ordenado que un cementerio!Нет ничего более опрятного, чем кладбище!¡Nada más sutil!Ничего более тонкого!¡Nada más discreto!Ничего более сдержанного!¡Nada mas ordenado que un cementerio!Нет ничего более опрятного, чем кладбище!El desarrollo desarrolla la desigualdadРазвитие порождает неравенствоTierra arrasadaВыжженная земляCaos en ordenХаос в порядкеTrabajadores con hambre, mansos y baratosГолодные, кроткие и дешевые рабочиеMás corporaciones, nos venden su periciaВсе больше корпораций продают нам свои знанияSomos los habitantes, al sur del río bravoМы жители, к югу от Рио-БравоDel sur del río bravo, está la patagoniaК югу от Рио-Браво находится ПатагонияPodeis estar hundidosвы можете утонутьDe que la justicia, seguirá siendo injustaЧто правосудие останется несправедливымY el hambre ambrientaИ амбриентный голод¡Nada más sutil!Ничего более тонкого!¡Nada más discreto!Ничего более сдержанного!¡Nada mas ordenado que un cementerio!Нет ничего более опрятного, чем кладбище!¡Nada más sutil!Ничего более тонкого!¡Nada más discreto!Ничего более сдержанного!¡Nada mas ordenado que un cementerio!Нет ничего более опрятного, чем кладбище!¡Nada más sutil!Ничего более тонкого!¡Nada más discreto!Ничего более сдержанного!¡Nada mas ordenado que un cementerio!Нет ничего более опрятного, чем кладбище!¡Nada más sutil!Ничего более тонкого!¡Nada más discreto!Ничего более сдержанного!¡Nada mas ordenado que un cementerio!Нет ничего более опрятного, чем кладбище!¡Nada más sutil!Ничего более тонкого!¡Nada más discreto!Ничего более сдержанного!¡Nada mas ordenado que un cementerio!Нет ничего более опрятного, чем кладбище!