Khi cơn mưa rơi góc phố Từng giọt buồn giọt mưa Em đi trong cơn mưa rơi ướt phố Thì thầm từng giọt rơi Em mong dưới mưa có tia nắng vui âm thầm Giá như có anh bên mình Xóa tan những cơn mưa phùn Xóa tan những đêm giận hơn Cho em long lanh mắt buồn Vẫn mãi đợi chờ Lòng em đó Như sóng xô bờ xa rồi nhẹ chân ru êm Thật dịu hiền Lòng em thế đó Như áng mây nhẹ trôi trên bầu trời xa xăm Xanh mênh mông ♪ Fallait pas rendez-vous Quand ils sont pas fous Il fallait pas se retourner Les voir s'en aller Oui mais les filles Elles voulaient s'embarquer Là sur les grands cargos Et voir la vie d'en haut Et croire à leur ciné Et moi je suis comme elles Comme elles, comme elles Il y a des venus sous les abribus Qui pleurent des amours terminus Il y a des venus sous les abribus Qui pleurent des amours terminus ♪ Khi thu mênh mông đã đến Bầu trời buồn lặng yên Đông sang đêm qua heo may giá buốt Từng giọt buồn mùa đông Em nghe nắng thu cuốn bao lá rơi bên thềm Cuốn theo với em chuyện tình Gió đông đã mang đêm về Bóng anh vẫn xa mịt mùng Cho em long lanh mắt chờ Vẫn mãi đợi chờ Lòng em mơ Như sóng xô bờ xa rồi nhẹ chân ru êm Thật dịu hiền Lòng em thế đó Như áng mây nhẹ trôi trên bầu trời xa xăm Xanh mênh mông Em mong gần bên anh Như mưa rơi nhẹ rơi trên mi hạt long lanh Terminus Il y a des venus sous les Qui pleurent des amours Terminus Il y a des venus sous les Qui pleurent des amours Terminus Terminus