Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Souriant au ciel d'étéУлыбаясь летнему небуDe toute sa beautéВо всей своей красотеA petits pas comptésМаленькие шаги на счетуElle passait sous une ombrelle à ChantillyОна проходила под зонтиком в ШантильиSa robe d'organdiЕе платье доргандиSon petit air hardiЕго смелый маленький взглядC'est simple, on aurait ditЭто просто, казалось быLe paradis sous une ombrelle à ChantillyРай под зонтиком в ШантильиLes messieurs murmuraientДжентльмены шепталисьLa voyant si belleВидя ее такой красивой"Ah, combien j'aimerais"Ах, сколько бы я хотелTenir son ombrelle!"Держи ее зонтик!"L'histoire n'a pas ditИстория не сказалаCe qu'elle réponditЧто она ответилаQuand un charmant dandyКогда очаровательный дендиLui prit le bras sous son ombrelle à ChantillyВзял ее за руку под зонтик в ШантильиQue firent-ils après?Что они делали потом?Nul ne l'affirmeraitНикто бы этого не подтвердилLes baisers sont discretsПоцелуи сдержанныеQuand on est deux sous une ombrelle à ChantillyКогда мы двое под одним зонтиком в ШантильиAh vraiment, quel joli tempsАх, действительно, какая прекрасная погодаPour enchaîner deux cœurs!Чтобы соединить два сердца вместе!Jadis, il n'en fallait pas tantКогда-то не нужно было так многоUne ombrelle et puis voilàЗонтик, а потом вуаляAh, comme il était doux de vivre en ce temps-là!Ах, как сладко было жить в то время!Mais que n'a-t-on pas ditНо что мы не сказалиQuand chaque après-midiКогда каждый деньAu bras de son dandyВ объятиях своего дендиOn la revit sous son ombrelle à Chantillyмы снова видим ее под зонтиком в ШантильиPourtant, le deux juilletТем не менее, второе июляLa belle qui riaitКрасавица, которая смеяласьFleurie de blancs œilletsЦветущий белыми гвоздикамиSe mariait sous une ombrelle à ChantillyВыходила замуж под зонтиком в ШантильиC'est ainsi qu'un beau jourТаким образом, это прекрасный деньGrand-mère Isabelleбабушка ИзабельM'a parlé de l'amourМой разговор о любвиEt de son ombrelleИ от его зонтикаEt tout en l'écoutantИ, слушая его,J'ai cru la voir trottantМне показалось, я видел ее рысью.Jolie comme à vingt ansХорошенькая, как в двадцать летLe cœur battant sous son ombrelle à ChantillyСердце бьется под ее зонтиком в ШантильиDepuis, je sais pourquoiС тех пор я знаю, почемуGrand-père a tant de joieУ дедушки так много радостиDe la conduire au boisЗагнать ее в лесComme autrefois sous son ombrelle à ChantillyКак когда-то под его зонтиком в ШантильиAh vraiment, quel joli tempsАх, действительно, какая прекрасная погодаPour enchaîner deux cœurs!Чтобы соединить два сердца вместе!Jadis, il n'en fallait pas tantКогда-то не нужно было так многоUne ombrelle et puis voilàЗонтик, а потом вуаляAh, vite que revienne ce joli temps-là!Ах, как быстро вернется это прекрасное время!
Поcмотреть все песни артиста