Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sana malik olan ne bahtiyardırКакое счастье, что тебе принадлежитHey zeka membaı hey koca burun burunЭй, умник, эй, большой нос к носуHey zeka membaı hey koca burunЭй, умник, эй, большой нос.Bazı burun var ki sanki hıyardırУ меня есть нос, как будто он придурок.Bence en alası atmaca burun burunЯ думаю, что самый крутой ястреб - это нос к носуBence en alası atmaca burun burunЯ думаю, что самый крутой ястреб - это нос к носуBurun deyip geçme sakın arkadaşНе смей называть это носом, друг.Burun var çıkartır yoroza da taş taşУ него есть нос, он достает камень из йорозы. камень из камня.Burun var çıkartır yoroza da taşУ него есть нос, он достает камень из йорозы.Sofrada çanağa sallarken kaşıkЛожка при встряхивании блюда на столеMutlaka girmeli sütlaca burun burunОбязательный рисовый пудинг нос к носуMutlaka girmeli sütlaca burunОбязательный рисовый пудинг для носа♪♪O varken kim bakar kaş ile saçaКто смотрит на волосы с бровями, когда он тамMübarek tepesi benziyor taca tacaХолм Мубарака выглядит как корона к коронеMübarek tepesi benziyor tacaХолм Мубарака выглядит как коронаKanatlarından yap bir kazan paçaСделай из своих крыльев беспроигрышную рысью.Kahvaltı olmalı kırk akça burun burunЗавтрак должен быть сорок клен нос носKahvaltı olmalı kırk akça burunЗавтрак должен быть сорок кленовый носBir burun sahibi ölmüş de mutlakВладелец носа мертв и абсолютенAtmışlar üstüne bir hafta toprak toprakОни бросили его на неделю в землюAtmışlar üstüne bir hafta toprakОни бросили его на неделю землиÖrtülmemiş yine sen hikmete bakОпять же, посмотри на мудрость, которая не покрытаKalmış dışarıda tabanca burun burunЗастрял снаружи пистолет нос носKalmış dışarıda tabanca burunЗастрял снаружи нос пистолетаBurun var oyulsa koca saz olurЕсли бы нос был выдолблен, он был бы большим тростникомBurun var vapura davlumbaz olur olurУ нас есть нос, у парохода будет капюшон.Burun var vapura davlumbaz olurНос становится капотом пароходаÖyle çok mübarek burun az olurТак много благословенного носа становится меньшеÇok gördüm sığmıyor bakraca burun burunЯ видел много не подходит бакрака нос носÇok gördüm sığmıyor bakraca burunЯ видел много не подходит бакрака нос♪♪Yalniz mübarek ol olmadı bizeБудь благословен не только ты, но и мыNe burunlar vardır Karadeniz'de denizdeКакие бывают носы в море на Черном мореNe burunlar vardır Karadeniz'deКакие бывают носы на Черном мореArarım uşaklar var mıdır sizdeЯ позвоню, есть ли у вас дворецкие?Tepesi morarmış alaca burun burunСверху синяк пестрый нос носTepesi morarmış alaca burunПестрый нос с синяками на макушке♪♪Mesut Reis'in de burnu yamandıУ Месута Вождя тоже был залатан носBurunlar içinde o pehlivandı pehlivanВ носах он был пехливаном, пехливаном.Burunlar içinde o pehlivandıВ носах он был жалок.Vurdu tepesinden bir karış aldıОн выстрелил в него, и это заняло у него целый дюйм.Yine bozulmadı o parça burun burunЭтот кусок снова не сломался, нос к носу.Yine bozulmadı o parça burunЭтот кусок носа снова не сломалсяEy baba buruni atma yabanaО отец, не задирай нос.Burun var ki benzer doğru kabana kabanaНос похож на правильное пальто, похожее на пальтоBurun var ki benzer doğru kabanaНос похож на правильное пальтоBen bi şey diyemem ona tapanaЯ ничего не могу сказать тому, кто поклоняется емуNe kadar kıvraktır karaca burun burunНасколько гибок нос косули носNe kadar kıvraktır karaca burunНасколько гибок нос косулиNe kadar kıvraktır karaca burun burunНасколько гибок нос косули носNe kadar kıvraktır karaca burunНасколько гибок нос косули