Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I messed it up, alrightЯ все испортил, ладно.And there's no doubt about itИ в этом нет сомнений.I had to pick this fightЯ должен был затеять этот бой.'Cause I'd go mad without itПотому что я сойду с ума без этого.Bending like a willow when a storm is brewingГнущийся, как ива, когда надвигается буряOh, yeah, that's youО, да, это ты.But, hey, I take the rapНо, эй, я беру ответственность на себя.This one's my mishapЭто моя неудача.And there's no doubt about itИ в этом нет никаких сомненийHe tells me that he won't take the baitОн говорит мне, что не клюнет на наживкуThat I have a tendency to exaggerateЧто у меня склонность к преувеличениямAnd maybe he's right, but that is beside the pointИ, возможно, он прав, но это к делу не относитсяWell, then why do I let it upset me?Ну, тогда почему я позволяю этому расстраивать меня?Yes, and why am I biting my nails?Да, и почему я грызу ногти?I made a mess this timeНа этот раз я все испортилаAnd there's no doubt about itИ в этом нет никаких сомненийHands down, the fault is mineОпускаю руки, это моя винаAnd I'm prepared to shout itИ я готов кричать об этомOut across the rooftops if it makes you happyНа все крыши, если это сделает вас счастливымиOh, yes, I couldО, да, я мог быSo, hey, I take the blameТак что, эй, я беру вину на себяThis one's got my nameУ этих есть мое имяAnd there's no doubt about itИ в этом нет сомненийHe says with forbearance in his eyesОн говорит со снисходительностью в глазахAll couples we know are able to compromiseВсе пары, которых мы знаем, способны идти на компромиссHe's too good for me, that's one thing I know for sureОн слишком хорош для меня, это единственное, в чем я уверенаIf that's true, why do I let it upset me?Если это правда, почему я позволяю этому расстраивать меня?There I go, stomping my feet like a childВот я и иду, топая ногами, как ребенок.But he is a good manНо он хороший человекHe tries to understand why I freak outОн пытается понять, почему я волнуюсьHe worries, and I know, it's an honest reactionОн беспокоится, и я знаю, это честная реакцияI messed it up, alrightЯ все испортил, хорошоAnd there's no doubt about itИ в этом нет никаких сомненийI had to pick this fightЯ должен был затеять этот бойI'd have gone mad without itБез этого я бы сошел с умаHissing like a wild cat when I should be purringШипел, как дикая кошка, когда должен был мурлыкатьBut you know me, this isn't where it endsНо ты знаешь меня, на этом все не заканчиваетсяI could make amendsЯ мог бы загладить свою винуAnd there's no doubt about it (this isn't where it ends)И в этом нет сомнений (на этом все не заканчивается)No doubt about it (this isn't where it ends)В этом нет сомнений (на этом все не заканчивается)No doubt about it (this isn't where it ends)Никаких сомнений по этому поводу (на этом все не заканчивается).
Поcмотреть все песни артиста