Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
She'll be her daddy's little Angel 'til the day she diesОна будет маленьким ангелочком своего папочки до самой своей смертиBut me I know the truthНо я-то знаю правдуShe's got a wild side 100 miles wideУ нее дикая натура шириной в 100 мильAnd a temper like a dynamite fuseИ характер, как у взрывателя динамитаWashed in the blood and the Brazos mudОмытый кровью и грязью БразосаBaptized by an old Hank songКрещенный старой песней ХэнкаShe's hell on wheels and blue jeansОна - ад на колесах и в синих джинсахTakes all I've got to hold onМне нужно все, чтобы держаться.My Outlaw Angel sipping on whiskey on a Tuesday nightМой Ангел-вне закона, потягивающий виски во вторник вечеромOutlaw Angel breaking all the rules when we dim those lightsАнгел-вне закона, нарушающий все правила, когда мы приглушаем светMight have a little bit of red dirt on the tip of her wingsНа кончиках ее крыльев может остаться немного красной грязи.But my Outlaw Angel sure loves the devil out of meНо мой Ангел-Изгой определенно любит меня до чертиков.Feeling like Jesse James takin' down a bankЧувствую себя Джесси Джеймсом, разоряющим банкWhen you're sittin' right by my sideКогда ты сидишь рядом со мнойYou're the reason God made them Sunday morningsТы причина, по которой Бог создал воскресные утраRight after Saturday nightСразу после субботнего вечераAnd I can't tell just what the hell them pretty little blue eyes seeИ я не могу точно сказать, что, черт возьми, видят эти милые маленькие голубые глазкиSomewhere between a saint and fall from graceЧто-то среднее между святой и немилостьюShe saved a wretch like meОна спасла такого негодяя, как яMy Outlaw Angel sipping on whiskey on a Tuesday nightМой Ангел-изгой, потягивающий виски во вторник вечером.Outlaw Angel breaking all the rules when we dim those lightsАнгел-вне закона нарушает все правила, когда мы приглушаем свет.Might have a little bit of red dirt on the tip of her wingsВозможно, на кончиках ее крыльев осталось немного красной грязи.But my outlaw Angel sure loves the devil out of meНо мой Ангел-вне закона определенно любит меня до чертиков.My Outlaw AngelМой Ангел-вне закона.My Outlaw AngelМой Ангел-вне законаMy Outlaw Angel sipping on whiskey on a Tuesday nightМой Ангел-вне закона, потягивающий виски во вторник вечеромOutlaw Angel breaking all the rules when we dim those lightsАнгел-вне закона, нарушающий все правила, когда мы приглушаем светMight have a little bit of red dirt on the tip of her wingsНа кончиках ее крыльев может остаться немного красной грязи.My Outlaw Angel sure loves the devil out of meМой Ангел-изгой, несомненно, любит меня до чертиков.Yeah, she loves the devil out of meДа, она любит меня до чертиков.