Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Do you feel electrical?Ты чувствуешь себя наэлектризованным?Dude, I do tonight.Чувак, я чувствую это сегодня вечером.Do you feel unstoppable?Ты чувствуешь себя неудержимым?Dude, I am tonight.Чувак, я чувствую это сегодня вечером.Lately, you seem miserable.В последнее время ты выглядишь несчастным.Dude, I'm not tonight.Чувак, я не сегодня вечером.Do you feel electrical?Ты чувствуешь себя наэлектризованным?Dude, I am tonight.Чувак, я сегодня вечером.Did you come alone tonight?Ты пришел один сегодня вечером?Yeah dude, I'm aloneДа, чувак, я один.But it's hard to care outside your headНо трудно думать о чем-то другом, кроме своей головы.When you just stay home alone.Когда ты просто остаешься дома один.Did you come alone, alone?Ты пришел один, совсем один?Yeah, I'm here aloneДа, я здесь один.I'm always alone, aloneЯ всегда один, совсем один.So, yeah, I'm here alone.Так что, да, я здесь один.Dude you, do you feel electrical tonight?Чувак, ты сегодня наэлектризован?Dude you, I feel electrical tonight.Чувак, я сегодня наэлектризован.Dude you, do you feel electrical tonight?Чувак, ты сегодня наэлектризован?Dude you, I feel electrical tonight.Чувак, я сегодня наэлектризован.You should try to get out more.Тебе следует чаще выбираться на улицу.Dude, I'm out tonight.Чувак, я сегодня гуляю.But do you feel electrical?Но ты чувствуешь себя наэлектризованным?Well, dude, I feel all right.Что ж, чувак, я чувствую себя нормально.But you're here alone, alone.Но ты здесь один, совсем один.So what, I'm here alone.Ну и что, я здесь один.I'm always alone, alone.Я всегда один, совсем один.Now you understand.Теперь ты понимаешь.Dude you, do you feel electrical tonight?Чувак, ты сегодня наэлектризован?Dude you, I feel electrical tonight.Чувак, я сегодня наэлектризован.Dude you, do you feel electrical tonight?Чувак, ты сегодня наэлектризован?Dude you, I feel electrical tonight.Чувак, я сегодня наэлектризован.Maybe the company of strangers is just what I need.Может быть, компания незнакомцев - это как раз то, что мне нужно.Maybe what I need is somewhere that I've never been.Может быть, мне нужно место, где я никогда не был.With nothing there to carry me, it's bringing out the life in me.Когда там нет ничего, что могло бы увлечь меня, это пробуждает во мне жизнь.Well maybe now I understand just what it's been that's bugging me.Что ж, может быть, теперь я понимаю, что именно меня беспокоило.Dude you, do you feel electrical tonight?Чувак, ты сегодня наэлектризован?Dude you, I feel electrical tonight.Чувак, я сегодня наэлектризован.Dude you, do you feel electrical tonight?Чувак, ты сегодня наэлектризован?Dude you, I feel electrical tonight.Чувак, я сегодня наэлектризован.Dude you, do you feel electrical tonight?Чувак, ты чувствуешь себя наэлектризованным сегодня вечером?
Поcмотреть все песни артиста