Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
She said, "Boy, what you crying 'bout?"Она сказала: "Мальчик, о чем ты плачешь?"I said, "the whole world's crying now"Я сказал: "Сейчас плачет весь мир"She said, "You gotta shake it off and shake it outОна сказала: "Ты должен стряхнуть это с себя и избавиться от этого.Just play your love and play it loud"Просто играй в свою любовь и громко"Well, girl I know if the whole worldНу, девушка, которую я знаю, пусть весь мирCould just be touched the way that you're touching meМожет просто умилялись так, что ты трогаешь меняWe'd know peaceСР познает мирSo let me get you home andТак что позволь мне отвезти тебя домойWe make love 'till morningМы занимаемся любовью до утраMirrors to the soul (yeah)Отражение души (да)Every day's a weekendКаждый день по выходнымLoving with no pretenseЛюбовь без притворстваCan't believe it's free (yeah)Не могу поверить, что это бесплатно (да)We've got to tell 'em nowМы должны сказать им сейчасLet somebody love youПозволь кому-нибудь любить тебяWon't you let somebody inРазве ты не впустишь кого-нибудьYou've got to you let somebody love you? (Yeah)Ты должен, ты позволяешь кому-то любить тебя? (Да)I said it once I'll say it againЯ сказал это однажды, я скажу это сноваIf you ain't got love you ain't got shitЕсли у тебя нет любви, у тебя нет дерьмаDon't let nobody let you downНе позволяй никому тебя подвестиJust shake it, shake it, shake it proudПросто встряхнись, встряхнись, встряхнись с гордостьюAnd let me get you home andИ позволь мне отвезти тебя домой, иWe make love till' morningМы будем заниматься любовью до утраMirrors to the soul (yeah)Отражение души (да)Every day's a weekendКаждый день по выходнымLoving with no pretenseЛюбить без притворстваCan't believe it's free (yeah)Не могу поверить, что это бесплатно (да)We've got to tell 'em tell 'emМы должны сказать им, сказать имLet somebody love youПозволь кому-нибудь любить тебяWon't you let somebody inНеужели ты никого не впустишьYou've got to you let somebody love you? (Yeah)Ты должен, ты должен позволить кому-нибудь любить тебя? (Да)I know it's hard when you've got nobodyЯ знаю, это тяжело, когда у тебя никого нетFrom a lonely point of viewС точки зрения одиночестваIt's tricky tricky, buddy, life is funnyЭто сложно, приятель, жизнь забавнаFirst, here's what you've got to doВо-первых, вот что ты должен сделатьYou've got to let that somebody be youТы должен позволить этому кому-то быть тобойYou can be super cool, boy boyТы можешь быть супер крутым, мальчик-мальчикBut if you ain't happy what's the point?Но если ты несчастлив, какой в этом смысл?Now let me get you alone andА теперь позволь мне остаться с тобой наедине, иWe make love 'till morningМы будем заниматься любовью до утраMirrors to the soul (yeah)Зеркала для души (да)Every day's a weekendКаждый день по выходнымLoving with no pretenseЛюбовь без притворстваDon't you know that we can have it all?Разве ты не знаешь, что у нас может быть все?We gotta tell 'em now...Мы должны сказать им сейчас...Let somebody love you...Позволь кому-нибудь любить тебя...And if you can't let somebody love youИ если ты не можешь позволить кому-нибудь любить тебя,It doesn't make you a foolЭто не делает тебя дуракомIf you can't let somebody love youЕсли ты не можешь позволить кому-то любить тебя,You gotta let that somebody be youТы должен позволить этому кому-то быть собой.
Поcмотреть все песни артиста