Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ne ara uçup gittin yuvadan bu kadar erkenДек, когда ты улетел из гнезда так рано?Ne ara vazgeçtin bendenС дек, когда ты от меня отказался?Ne kadar görebildin karadan bu koca deniziКак далеко ты мог видеть это огромное море с сушиNe kadar yürek yaktın bir bilsenЕсли бы ты только знал, как тебе было больно.Yarım kalan bir aşk, iki yabancıНезаконченная любовь, два незнакомцаSonumuz böyle mi olacaktıТак мы бы закончили?Sen şimdi nerde ne halde eskitiyorsun ömrünüГде ты сейчас, в каком состоянии ты стареешь?Yıllar düştü mü üstüne gençliğininНеужели годы упали на твою молодость?Yaşlar döktü mü büyülü gözlerin yokluğumdaПролились ли слезы в мое отсутствие твоих волшебных глазYa da güldü mü hiç yüzün, haberim yokИли ты когда-нибудь смеялся, я не знаю.Beni sevdiği gibi elleri de sevdi mi elinЛюбила ли твоя рука руки так же сильно, как любила меня?Yüreğinde yeri var mı kimseninЕсть ли у кого-нибудь место в твоем сердцеAklından hiç geçmedim mi bir an bile olsaЯ никогда не думал об этом, даже на мгновениеBeni hiç özledin mi, haberim yokЯ не знаю, скучал ли ты когда-нибудь по мнеYarım kalan bir aşk, iki yabancıНезаконченная любовь, два незнакомцаSonumuz böyle mi olacaktıТак мы бы закончили?Sen şimdi nerde ne halde eskitiyorsun ömrünüГде ты сейчас, в каком состоянии ты стареешь?Yıllar düştü mü üstüne gençliğininНеужели годы упали на твою молодость?Yaşlar döktü mü büyülü gözlerin yokluğumdaПролились ли слезы в мое отсутствие твоих волшебных глазYa da güldü mü hiç yüzün, haberim yokИли ты когда-нибудь смеялся, я не знаю.Beni sevdiği gibi elleri de sevdi mi elinЛюбила ли твоя рука руки так же сильно, как любила меня?Yüreğinde yeri var mı kimseninЕсть ли у кого-нибудь место в твоем сердцеAklından hiç geçmedim mi bir an bile olsaЯ никогда не думал об этом, даже на мгновениеBeni hiç özledin mi, haberim yokЯ не знаю, скучал ли ты когда-нибудь по мнеBeni hiç özledin mi, haberim yokЯ не знаю, скучал ли ты когда-нибудь по мнеBeni hiç özledin mi, haberim yokЯ не знаю, скучал ли ты когда-нибудь по мне