Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
তুই যে আমার দরদিয়া, প্রাণ রে, নিঃশ্বাসТы, что дыхание нашей души DRDAতোরই জন্য বাঁচা-মরা, তোরই মাঝে প্রাণИтак, для того, чтобы жить, чтобы умереть, значит, средняя душаও, একটি পলক না দেখিলে হই যে পাগলপারাИ в мгновение ока не видишь того меня, что на страницахআমারে ছাড়িয়া গেলে যাবো আমি মরিয়াОставь меня, я в отчаянии.ও, একটি পলক না দেখিলে হই যে পাগলপারাИ в мгновение ока не увидишь меня на страницах этой книгиআমারে ছাড়িয়া গেলে যাবো আমি মরিয়া"Оставь меня" вышло из-под контроля, я в отчаянии.♪♪নীড়হারা কত পাখি ঘোরে ডালে ডালেНиихара, сколько птиц пролетает над горохом, над горохом, надতারা কেন হয় না সুখী, বন্ধু, কোনো কালে?Почему они не счастливы, друзья, в любое время?ও, একটি পলক না দেখিলে হই যে পাগলপারাИ в мгновение ока не видят меня на страницах этой книгиআমারে ছাড়িয়া গেলে যাবো আমি মরিয়া"Оставь меня" вышло из-под контроля, я в отчаянииও, একটি পলক না দেখিলে হই যে পাগলপারাИ в мгновение ока не увидишь меня на этих страницах.আমারে ছাড়িয়া গেলে যাবো আমি মরিয়াОставь меня в покое, я в отчаянии.♪♪আমার তুই বন্দি করলি এ কোন মায়াজালে?Мой ты пленник в каком-нибудь заклинании?ইচ্ছে হলে কষ্ট দিস রে ভালোবাসি বলেПри желании, беда в том, что этот луч любит повторятьও, একটি পলক না দেখিলে হই যে পাগলপারাИ в мгновение ока не увидишь меня, что на страницахআমারে ছাড়িয়া গেলে যাবো আমি মরিয়াОставь меня, я вышел из себя, я в отчаянииও, একটি পলক না দেখিলে হই যে পাগলপারাИ в мгновение ока не увидишь меня, что на страницахআমারে ছাড়িয়া গেলে যাবো আমি মরিয়াОставь меня в покое, я в отчаянии.
Поcмотреть все песни артиста