Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
কোন্ খেলা যে খেলব কখন্ ভাবি বসে সেই কথাটাই--Никто из тех, кто играет в игру, когда ты думаешь, сидя, не говорит:--তোমার আপন খেলার সাথি করো, তা হলে আর ভাবনা তো নাই ॥Ты, твой товарищ по играм, добавь это, чем если бы размышлений не было ॥শিশির-ভেজা সকালবেলা আজ কি তোমার ছুটির খেলা--Влажное от росы утро, сегодня твоя праздничная игра--বর্ষণহীন মেঘের মেলা তার সনে মোর মনকে ভাসাই ॥Брэшен облако, соответствующее его сиянию разума Сону Мо, а ॥তোমার নিঠুর খেলা খেলবে যে দিন বাজবে সে দিন ভীষণ ভেরী--Вы не должны играть в игру в тот день, играя в день, когда он Потрясающе козыряет--ঘনাবে মেঘ, আঁধার হবে, কাঁদবে হাওয়া আকাশ ঘেরি।Обратите внимание, облако, темнота будет плакать, ветер, небо, Дом, японец.সে দিন যেন তোমার ডাকে ঘরের বাঁধন আর না থাকে--В тот день, когда ты звонишь домой, останавливаешься, и тебе не нужно--অকাতরে পরানটাকে প্রলয়দোলায় দোলাতে চাই ॥Терпеливо подставлять Проди-хол, как ॥-Rabindranath tagoreРабиндранат Тагор
Поcмотреть все песни артиста