Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Oh the afternoon both calm and stillО, этот тихий полдень!The hedgerow bare beneath the hillЖивая изгородь под холмом обнажена.Above the oak tree's lofty frameНад дубами возвышается рама.Heavy clouds that threaten rainТяжелые тучи, грозящие дождем.But below that lonely darksome gloomНо под этим одиноким мрачным мракомThe early daffodils in bloomРанние нарциссы в цветуFrom the holly bush above the throngС куста остролиста над толпойHe greets them with his vernal songОн приветствует их своей весенней песнейFrom the other trees across the dellС других деревьев по ту сторону лощиныA choir of voices starts to swellНачинает нарастать хор голосовAnd banish now the thought of rainИ прогони теперь мысль о дождеAnd hail the robin, King again!И да здравствует малиновка, снова ставшая королем!