Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Eric Blackburn was a hang-glider pilot;Эрик Блэкберн был пилотом дельтаплана;He also ran a paint shop in Broomhall.Он также владел малярным цехом в Брумхолле.His range of sandpaper was extensive,Его ассортимент наждачной бумаги был обширен.,That's by the way not relevant at all.Это, кстати, совсем не актуально.One Saturday Eric went hang-gliding.Однажды в субботу Эрик полетал на дельтаплане.Back and forth above Burbage moor he flew!Он летал туда-сюда над Бербедж-мур!On the ground, his wife, val, was deciding,На земле его жена Вэл решала,,What to cook for dinner, as you do.Что приготовить на ужин, как это делаете вы.When Eric came in to land, Val was relieved.Когда Эрик зашел на посадку, Вэл вздохнул с облегчением.He shouted "Get the Volvo, Val!" But he didn't say please!Он крикнул: "Заведи Вольво, Вэл!" Но он не сказал "пожалуйста"!Oh, get the Volvo, Val! Eric blackburn's final words!О, заведи Вольво, Вэл! Последние слова Эрика Блэкберна!Get the Volvo, Val!Заводи Вольво, Вэл!But did she say "yes, i shall!"?Но сказала ли она "да, я так и сделаю!"?Or did she take huff?Или она обиделась?Shout "Get it yourself! I've had enough!Крик "Возьми это сам! С меня хватит!And her defiant cryИ ее вызывающий возгласStartled Eric causing him to crash into a rock and die!Напуганный Эрик заставляет его врезаться в камень и разбиться насмерть!