Kishore Kumar Hits

Angizia - Lied für die Armut anderer Leute текст песни

Исполнитель: Angizia

альбом: 39 Jahre für den Leierkastenmann

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

[ELIAS HOHLBERG][ЭЛИАС ХОЛБЕРГ]Ein Lied ward geborenРодилась песня.Für den Menschen von Hohn,Для человека насмешки,Den Bettler, den Schnorrer,Нищий, снорри,Den hungernden Sohn!Голодающего сына!Ihr Armen herbei in die Stätte der Nacht,Вы, бедные, пришли в обитель ночи,,Wir plagen den Krösus in ärmlicher Tracht.Мы мучаем Креза в бедной одежде.Gebt' Mut dem Gedanken,Придайте смелости этой мысли,Dem Leumund einer heiteren Zeit!Тому светилу безмятежного времени!Zeigt Schneid für das Zanken,Показывает режущую кромку для заточки,Den Wunsch nach fidelem Geleit!Руководствуйтесь желанием Фиделя![AUFSTAND DER BETTLER][ВОССТАНИЕ НИЩИХ]Die Bettler sind los...Нищие ушли......in der Stätte der Nacht!..,в обители ночи!Sie plagen den Krösus...Они изводят Креза......in ärmlicher Tracht!..,в бедной одежде!Herbei in mein Reich,Вперед, в мое царство,,Du torkelnder Mann.Тупой ты человек.Verlass' deine "Leich'"Оставь свой "труп"Und schließe dich an!И присоединяйтесь!Wir ziehen mit Anstand,Мы тянем с приличием,,Mit dir Hand in Hand,С тобой рука об руку,,(Mit dir Hand in Hand!)(С тобой рука об руку!)[ERZÄHLER][РАССКАЗЧИК]Er gaukelt laut, er spielt famos.Он громко гогочет, он классно играет.Könnt ihr in alle sehen? Der Bettelmann ist los.Вы можете заглянуть во все из них? Попрошайка ушел."Trotzt dem Kriege!", motzt die Ziege, motzt die Reichen an."Бросьте вызов войне!" - кричит коза, крича на богатых."Frönt der Komik!", tönt schon feurig, unser Bettelmann."Потакает комизму!" - уже пламенно кричит наш попрошайка.Ein Armer ist voll Komik,Бедный полон комизма.,Er tänzelt schon und schreit:Он уже танцует и кричит:[AUFSTAND DER BETTLER][ВОССТАНИЕ НИЩИХ]Die Bettler sind los...Нищие ушли......in der Stätte der Nacht!..,в обители ночи!Sie plagen den Krösus...Они изводят Креза......in ärmlicher Tracht!..,в бедной одежде!Tritt ein in mein Reich,Войди в мое царство.,Du kläglicher Mann.Жалкий ты человек.Verlass' deine "Leich'"Оставь свой "труп"Und schließe dich an!И присоединяйтесь!Wir ziehen mit Anstand,Мы тянем с приличием,,Mit dir Hand in Hand,С тобой рука об руку,,(Mit dir Hand in Hand!)(С тобой рука об руку!)[ERZÄHLER][РАССКАЗЧИК]Er gaukelt laut, er spielt famos.Он громко гогочет, он классно играет.Könnt ihr in alle sehen? Der Bettelmann ist los.Вы можете заглянуть во все из них? Попрошайка ушел."Trotzt dem Kriege!", motzt die Ziege, motzt die Reichen an."Бросьте вызов войне!" - кричит коза, крича на богатых."Frönt der Komik!", tönt schon feurig, unser Bettelmann."Потакает комизму!" - уже пламенно кричит наш попрошайка.Ein Armer ist voll Komik,Бедный полон комизма.,Er feiert nun den armen Mann...Теперь он празднует беднягу......den armen Mann!..,бедняга!ELIAS HOHLBERG war Pazifist und keineswegs darauf bedacht,ЭЛИАС ХОЛБЕРГ был пацифистом и ни в коем случае не стремился к этому,Einer wehmütigen "Instanz" wie den Qualen des Krieges mit GramЗадумчивому "экземпляру", подобному мукам войны с ГрамомUnd Kummer zu begegnen. Hören Sie nun die musikalische FassungИ встретить горе. А теперь послушайте музыкальную версиюEiner satirischen Begegnung mit kriegerischen Elementen.Сатирической встречи с воинственными элементами.JUDENKINDER ODER DIE KOMÖDIE VOM KRIEGЕВРЕЙСКИЕ ДЕТИ, ИЛИ КОМЕДИЯ О ВОЙНЕ[JUDENKINDER][ЕВРЕЙСКИЕ ДЕТИ]Wir liebten ein Land, das der Krieg nun verschlangМы любили страну, которую теперь поглотила война.Mit Helden und gellender Totschlägermacht.С героями и великолепной убийственной силой.Wir hassen die Willkür, die Bombe, den Zank,Мы ненавидим произвол, бомбу, раздоры,,Wir Judenkinder lieben unser Land.Мы, еврейские дети, любим свою страну.[ELIAS HOHLBERG][ЭЛИАС ХОЛБЕРГ]Ach, schöner Heldentod,О, прекрасная героическая смерть,,Oh, du wartest schon!О, ты уже ждешь!Ich winke kühn und tänzle bleich,Я смело машу рукой и танцую бледный танец.,Ich kecke Musikantenleich!?Я щекочу тело музыканта!?[JOHANNES ZETTERBERG][ЙОХАННЕС ЗЕТТЕРБЕРГ]Sie tummeln sich aus der tödlichen Bahn,Они сбиваются со смертельной траектории.,Verhalten den Schmerz und stellen den Mann.Подавите боль и представьте мужчину.Sie tänzelten müde den Leichen entlang,Они устало танцевали по трупам.,Und ächzten schläfrig (dann, dann):И стонали сонно (потом, потом).:"Ihr meuchelnden Helden im Totentanz,"Вы, мятежные герои в танце смерти,,Ihr wütet mit tollen Gewehren.Вы, ребята, бушуете с отличными ружьями.Die 'Meute' seid ihr, sünd-feige Herren,Толпа - это вы, грешные трусливые господа.,Von schmählichem, kläglichem Stand."Из позорного, плачевного положения".[JUDENKINDER][ЕВРЕЙСКИЕ ДЕТИ]Wir spielen und leiern, wir gaukeln und frieren,Мы играем и играем на лире, мы гогочем и замираем.,Wir ziehen durch dieses Geröll...Мы перебираемся через эту осыпь...Wir fiedeln und tönen, wir kurbeln und geigen,Мы играем на скрипке и тонизируем, мы играем на скрипке и скрипке.,Wir lieben das russische Land."Мы любим русскую землю".Wir tadeln die Strenge, den "eifrigen" Mann.Мы порицаем строгого, "нетерпеливого" человека.Wir mahnen des Kriegers Gelübt'...Мы практиковали увещевания воина...Wir stelzen mit Freude durch schneeweißes LandМы с радостью ходим по белоснежной землеUnd kehren dann doch zurück.А потом все-таки возвращаются.Starker Mann mit dem Schießgewehr,Сильный мужчина со стрелковой винтовкой,Klopfe laut an unsrem Tore!Громко стучись в наши ворота!Mit hellem Ton, fast fragend schon,С легким тоном, почти вопрошающим уже,Trägst du zur Komödie bei.Вы вносите свой вклад в комедию.[JOHANNES ZETTERBERG][ЙОХАННЕС ЗЕТТЕРБЕРГ]Der "Judenbund" glich einer Trotznation,"Еврейский завет" напоминал неповиновение нации,Einem Komikeid mit einem Launenlohn.Комедийная клятва с платой за прихоть.Die Judenbuben froren Wunden schon,У еврейских мальчиков уже замерзли раны.,Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern.С стремлением к звуку и ее незабываемым песням.Der "Judenbund" glich einer Trotznation,"Еврейский завет" напоминал неповиновение нации,Einem Komikeid mit einem Launenlohn.Комедийная клятва с платой за прихоть.Die Judenbuben froren Wunden schon,У еврейских мальчиков уже замерзли раны.,Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern.С стремлением к звуку и ее незабываемым песням.Mit dem Ideal, eine Zirkusstadt für arme Leute zu errichten, hat derС идеалом создания циркового городка для бедных людей, уSchnitzerbub Mehmet Seedorf - als buntes Geleit der fidelen Musikanten -Резчик Буб Мехмет Зеедорф - в качестве яркого гида музыкантов Fidelen -Eine zinnoberrote Marionette ins Leben gerufen. Der rührige Holzklotz, denКиноварно-красная марионетка, запущенная в жизнь. Трогательный деревянный брусок, которыйElias liebevoll "August" nennt, mutiert flugs zum wirren Tänzer undЛасково называя Элиаса "Августом", рейс превращается в безумного танцора иInterpreten schiefer Töne und bleibt ständiger Begleiter der skurrilenИсполнители сланцевых тонов и остается постоянным спутником причудливыхHauptfigur Elias Hohlberg. Hören Sie nun die musikalische Begegnung mitГлавный герой Элиас Холберг. А теперь послушайте музыкальную встречу сEiner "zinnoberroten Marionette"."Киноварно-красной марионеткой".

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Atrox

Исполнитель