Kishore Kumar Hits

Angizia - Das Gerippe geht dem Ausgang zu текст песни

Исполнитель: Angizia

альбом: Ein Toter fährt gern Ringelspiel

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Sechzehntes KapitelШестнадцатая главаDER SPIELMANNЧЕЛОВЕК ИГРЫDER TOTMACHERТОТАЛИЗАТОРEs haust in mir der Totenmann,Во мне живет мертвец.,(Klopft, der klopft, ja schnarrt und schnarcht)(Стучит, стучит, да храпит и храпит)Und hängt an meinen Knochen dran!И цепляется за мои кости!(...schlägt und pocht, wie laut er pocht!)(... бьется и пульсирует, как громко он пульсирует!)DER TOTMACHERТОТАЛИЗАТОРEr spürt verrucht, mit Spott betucht,Он чувствует себя раздраженным, обманутым насмешками.,Den Werkelmann, der nun aus seinem Bettlein kam!Того самого Веркельмана, который теперь вылез из своей постели!DER SPIELMANN (seltsam singend)ИГРОМАН (странно поет)Es war mir so, als schlief ich ein,Мне казалось, что я засыпаю.,In Teufels morschen Schrein.В гнилой святыне дьявола.Nun will ich der Clown auf diesem Totenacker sein.Теперь я хочу быть клоуном на этом кладбище мертвых.DIE BUCKLIGEГОРБАТЫЙEr schleppt sein verrucht Bein' aus dem Totenbettchen fort,Он вытаскивает свою искалеченную ногу из мертвого одра,Der Leierkastenmann schiebt sein Gerippe dann aus dem Totenhort!Затем человек-лиркаст выталкивает свое ребро из логова мертвых!Ein Püppchen, das froh die Knochen vorwärts trägt,Куколка, которая радостно несет кости вперед,Sein Fleisch verlor und mit ner Schippe um sich schlägt.Его плоть терялась и нервно подрагивала.SCHWARZE PUPPENЧЕРНЫЕ КУКЛЫUnd was kommt dann?И что будет потом?BERTRAM, DER TEUFELSKNECHTБЕРТРАМ, СЛУГА ДЬЯВОЛАDer Leichnam geht dem Ausgang zu!Тело направляется к выходу!(Er)...zerrt sich fort und stockt mit Hohn ein Lied dazu!(Он)... вырывается и с издевкой насмехается над песней!DAS UNGEZIEFER (giftig, die Totengräber auffordernd)ПАРАЗИТ (ядовитый, наводящий на мысль о могильщиках)Legt lahm den toten Clown, wir woll'n an seinen Knochen kauen,Хромает мертвый клоун, мы хотим погрызть его кости,,Schnappt die Schippe, packt den Schalk und legt ihn wieder kalt!Хватай шаль, хватай шаль и клади обратно в холодильник!DER SPIELMANNЧЕЛОВЕК ИГРЫLasst mich andre Leichen sehen, ne' kleine Runde drehen...Позвольте мне посмотреть на трупы других, сделать небольшой круг...Und just ein bisschen Klee am Totenacker säen!И просто посейте немного клевера на поле мертвых!(Der Spielmann tummelt sich den Steinweg zum Ausgang hinunter.)(Игрок пробирается по каменной дорожке к выходу.)DER SPIELMANN (in Hast und vollkommen irr)ИГРОК (в спешке и совершенно не прав)Nur nicht auf die Knochen hauen,Просто не ломай кости,,Bloß nicht, lasst es sein, legt die Schippe weg... und schlagt mir nicht aufs Bein!Только не надо, оставь это, убери эту чушь ... и не бей меня по ноге!Von der Schippe getroffen sackt das Gerippe schließlich zusammen.При ударе о косяк ребро в конечном итоге провисает.DER SPIELMANN (furchtbar lallend)ИГРОМАН (ужасно громко)DAS UNGEZIEFER (einmütig)ПАРАЗИТ (единодушно)Legt den Spielmann kalt, so lange er noch lallt!Дайте игроку остыть, пока он еще не окоченел!DIE BUCKLIGE (sorgsam)ГОРБАТЫЙ (заботливо)Sie schlugen das Püppchen, sie straften es perfid,Они избили куклу, они полностью наказали ее.,Es konnte nur marode stehen.Он мог стоять только ветхим.Es stand entfärbt und ohne Tränen,Он стоял обесцвеченный и без слез,Ganz müde war's von diesem schnellen Vorwärtsgehen.Очень устали войны от этого быстрого движения вперед.Doch dann hebt es die Beinchen und kippelt wie ein (farbenfroher) Puppenfratz,Но затем он поднимает ножки и переворачивается, как (красочный) кукольный урод,Klapp, klapp, klapp, im Leichentrab, das Püppchen wurd' zur Katz,Складной, складной, складной, в гробу для трупов, куколка превратилась в кошку.,Es stiehlt sich ganz auf einem Bein, den Schädel unterm Arme, kehrt und heim ins Totenbett.Он крадется на одной ноге, с черепом под мышкой, возвращается и возвращается домой на смертном одре.DER SPIELMANNЧЕЛОВЕК ИГРЫWo ist das Totenbett? Ich hielt es doch adrett,Где мертвое ложе? В конце концов, я держал это в чистоте.,Bin ein geköpfter, armer Totenclown!Я обезглавленный, бедный мертвый клоун!Die kleinen rosa Schnäuzchen piepsten da so nett.Маленькие розовые носики так мило пищали.Wo ist die Kiste, dieses, dieses Loch von einem Bett?Где коробка, эта, эта дыра от кровати?DER SPIELMANN (verwirrt)ИГРОК (в замешательстве)Mein Köpfchen lacht mir zu! Aha, es starrt... ja glotzt marod' und singt dazu:Моя голова смеется надо мной! Ага, он смотрит ... да, марод таращит глаза и поет под это:"Der Tod ist fein - der Tod ist mein - der Tod will nicht alleine sein,"Смерть прекрасна - смерть моя - смерть не хочет быть одна,Er hinkt, er stinkt, raubt Kopf und Bein und hockt in diesem Schrein!"Он хромает, он воняет, у него оторваны голова и нога, и он сидит на корточках в этой святыне!"

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Atrox

Исполнитель