Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Zehntes KapitelДесятая главаBehutsam wird der Sarg des Mädchens (im Prinzessinnenkleid) auf einem müden Leichenkarren in den Friedhof geschoben. Hinter dem Sargkarren ächzt ein dicker Mann mit Hut (es ist der vor Jahren tot gemeinte Puppenspieler Jonathan). Dicht an ihre Grabsteine gelehnt frohlocken vermeintlich Tote mit roten Kussmalen, die ihre gellende Zuneigung zu frischen Leichen verraten. Mit ihren langen kalten Fingern strecken sich all die Toten nach der auffällig besetzten Totenlade. Das Mädchen in ihrem graziösen Puffärmelkleidchen zerfällt fast ob der Dutzenden klobigen Hände, die schamlos in die weit geöffnete Kiste stoben und den toten Kindsleib argwöhnisch befallen und mit klammer Erde beschmieren. à berall schwarze Puppen, die das Kind in ihrer kleinen, doch seltsamen Welt begrüßen wollen und ein irrwitziges Totenliedchen anstimmen. Der Totenacker tanzt den Totenackerswing!Гроб девушки (в платье принцессы) осторожно переносят на кладбище на уставленной телеге для перевозки трупов. За гробом стоит толстяк в шляпе (это кукловод Джонатан, которого много лет назад считали мертвым). Прислонившись вплотную к их надгробиям, якобы мертвые радуются красным поцелуям, выдающим их жгучую привязанность к свежим трупам. Своими длинными холодными пальцами все мертвецы тянутся к заметно занятому ковчегу мертвых. Девушка в своем изящном платье с пышными рукавами почти разваливается на части от десятков неуклюжих рук, которые бесстыдно ковыряются в широко открытой коробке, подозрительно ощупывая мертвое детское тело и пачкая его землей. повсюду черные куклы, которые хотят поприветствовать ребенка в своем маленьком, но странном мире, напевая безумную мертвую песенку. Тотенакер танцует Тотенакерсвинг!EINLEITUNGвведениеDer Sarg des Mädchens (im Prinzessinnenkleid) wird in den Friedhof geschoben.Гроб девушки (в платье принцессы) заталкивают на кладбище.DIE BUCKLIGEГОРБАТЫЙEs schleppt der Leichenzug ein Kindlein herbei,Это катафалк тащит за собой младенца,Es schlug ihr der Kirchhof den Schädel entzwei.Это кладбище раскроило ей череп надвое.S' Kindlein ist tot, geschminkt furchtbar rot.Малышка мертва, ее лицо ужасно покраснело.Seht bloß, das Kindlein - es ist tot!Вы только посмотрите, малыш - он мертв!Solo Klarinette.Соло на кларнете.DIE SCHWARZEN PUPPEN (schauen in den Sarg des toten Mädchens)ЧЕРНЫЕ КУКЛЫ (заглядывают в гроб мертвой девушки)Seht den toten Fratz im SargПосмотри на мертвого парня в гробу.Seht das kecke Ding!Посмотрите на эту забавную штуку!Wie es liegt, das Kleidchen glänzt!Как она лежит, платьице блестит!Ach, tanzt den Totenackerswing.О, танцуйте Тотенакерсвинг.Küsst es doch, das schöne Kind,Поцелуй же это, прекрасное дитя, в конце концов,Leckt das kalte Fleisch.Облизывает холодное мясо.Es lebe hoch der Leichenbalg,Да здравствует сильфон,Der hier nach kaltem Bette heischt.Который здесь жаждет холодной постели.Solo Violine.Соло на скрипке.DIE BUCKLIGE (Klarinette setzt ein)ГОРБАТЫЙ (вступает кларнет)Legt es ins Bettchen und feiert seinen Tod.Уложите его в кроватку и отпразднуйте его смерть.S'Kindlein ist unter der Erd' erst ganz tot.Скиндлейн только что полностью умер под землей.BERTRAM, DER KNECHTБЕРТРАМ, СЛУГАDas Kindlein wacht im Totenschrein und scheint für heute tot zu sein.Младенец просыпается в Храме Мертвых и на сегодняшний день кажется мертвым.Gewahrt es doch, ja lebt es noch, ja lebt es denn im Schrein?Ведь оно сохраняется, да, оно все еще живо, да разве оно живет в святилище?DAS Mà"DCHEN (im Prinzessinnenkleid)Девочка (в платье принцессы)...summt ein Kinderlied..,напевает детскую песенкуSolo Klarinette.Соло на кларнете.DAS Mà"DCHEN (im Prinzessinnenkleid)Девочка (в платье принцессы)Sie zerrten das Kind in ein Bettchen aus Holz,Они затащили ребенка в деревянную кроватку,Es griente und küsste die Puppen gewollt.Это произвело на марионеток желанный гриент и поцелуй.S' Kindlein ist tot, geschminkt furchtbar rot.Малышка мертва, ее лицо ужасно покраснело.Seht bloß, das Kindlein - es ist tot!Вы только посмотрите, малыш - он мертв!DIE SCHWARZEN PUPPEN (DER DICKE JONATHAN)ЧЕРНЫЕ КУКЛЫ (ТОЛСТЫЙ ДЖОНАТАН)Tanzt den Totenackerswing,Танцует Тотенакерсвинг,Hebt die Beinchen hoch.Поднимите ножки вверх.Das Mädchen im koketten Kleid,Девушка в кокетливом платье,Es tanzt den Totenackerswing.Он танцует Тотенакерсвинг.Hebt es aus der Truhe dann,Затем вынимает его из сундука.,Empor auf Teufels Acker,Восстав на поле дьявола,,Seht euch dieses Kindlein an,Посмотрите на этого малыша,Es swingt 'ne Tote schicke-schacker!Он размахивает мертвым шикарным шакером!Solo Violine.Соло на скрипке.DIE BUCKLIGE (Klarinette setzt ein)ГОРБАТЫЙ (вступает кларнет)Legt es ins Bettchen und feiert seinen Tod.Уложите его в кроватку и отпразднуйте его смерть.S'Kindlein ist unter der Erd' erst ganz tot.Скиндлейн только что полностью умер под землей.BERTRAM, DER KNECHTБЕРТРАМ, СЛУГАDas Kindlein wacht im Totenschrein und scheint für heute tot zu sein.Младенец просыпается в Храме Мертвых и на сегодняшний день кажется мертвым.Gewahrt es doch, ja lebt es noch, ja lebt es denn im Schrein?Ведь оно сохраняется, да, оно все еще живо, да разве оно живет в святилище?Solo Violine.Соло на скрипке.BERTRAM, DER KNECHTБЕРТРАМ, СЛУГАTotenackerswing! Tanzt den, ja tanzt den Leichenswing!Тотенакерсвинг! Танцуйте это, да, танцуйте это тело!Es tanzt der Totenacker... den Totenackerswing!Танцует Тотенаккер... Тотенакерсвинг!
Поcмотреть все песни артиста