Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
سخت خوش است چشم تو، وآن رخ گل فشان توСуровы глаза и цветы в декольте, которые питают тебя.,دوش چه خورده ای دِلا؟ راست بگو به جان توОсыпай тем, что съедено, делла the? Скажи это правильно для себя.فتنه گر است نام تو، پُرشکر است دام توИскушение - это твое имя. پراکر - это ловушка, в которой тыباطرب است جام تو، بانمک است نان توااطرب - это чашка, которую ты готовишь. милый - это хлеб, который тыمرده اگر ببیندت فهم کند که سرخوشیМертвый, если, понимая, что в эйфорииچند نهان کنی که می فاش کند نهان توНесколько невидимый, что ты можешь раскрыть секрет, тыبوی کباب می زند از دل پُرفغان منЗапах жареного выбивает из сердца پرفغان Яبوی شراب می زند از دم و از فغان توЗапах вина сбивает с хвоста и от браков тоже .مشرق و مغرب ار روم، ور سوی آسمان شومВосток и Запад, Римлянин и т.д. Устремлены к зловещему небуنیست نشان زندگی، تا نرسد نشان توНе показывать Жизнь, чтобы не показать тебеزاهد کشوری بدم، صاحب منبری بدمСтрана отшельников, я, владелец кафедры, яکرد قضا دل مرا، عاشق و کف زنان توСказал с иронией: "Сердца, я, любовь и пол женщин, которых ты любишь".مشرق و مغرب ار روم، ور سوی آسمان شومВосток и Запад, Римлянин и т.д. Устремлены к зловещему небуنیست نشان زندگی، تا نرسد نشان توНе показывать Жизнь, чтобы не показать тебеزاهد کشوری بدم صاحب منبری بدمОтшельник - страна для владельца алтаря Iکرد قضا دل مرا عاشق و کف زنان توУилл по иронии судьбы делит меня с любовью и нижнюю часть женщин, которых тыصبر پرید از دلم، عقل گریخت از سرمТерпение выпрыгнуло из сердца, интеллект сбежал из сывороткиتا به کجا کشد مرا، مستی بی امان توТак куда же меня отвести. булочка, ты безжалостенشیر سیاه عشق تو می کند استخوان منЧерное молоко, твоя любовь делает мои кости крепкимиنی تو ضمان من بدی، پس چه شد این ضمان من؟Рид, ты ضمان мой плохой. так что же это был заممان я?از می این جهانیان حق خدا نخورده امИз мира, в котором Бог нетронутым осталсяسخت خراب می شوم خائفم از گمان توТяжелое крушение, могу ли я узнать, что ты думаешьهر نفسی بگوییَم عقل تو کوچه شد تو راКаждый вздох, и скажи, татуировка мудрости, аллея была тобойعقل نماند بنده را در غم و امتحان توМудрость верного слуги на улице экзаменует тебяمشرق و مغرب ار روم، ور سوی آسمان شومВосток и Запад, Римлянин и т.д. Устремлены к зловещему небуنیست نشان زندگی، تا نرسد نشان توНе показывать Жизнь, чтобы не показать тебеزاهد کشوری بدم صاحب منبری بدمОтшельник - страна для владельца алтаря Iکرد قضا دل مرا عاشق و کف زنان توУилл по иронии судьбы делит меня с любовью и нижнюю часть женщин, которых ты
Поcмотреть все песни артиста