Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Michel Lambert/Michel Lambert)(Michel Lambert/Michel Lambert)Mon corps est épuisé, et devra bientôt me quitterМое тело истощено, и скоро мне придется покинуть меняUne larme coule encore, sur mon visage ridéОдна слеза все еще капает по моему морщинистому лицу.Tout le monde sait bien la vie est courteВсе хорошо знают, что жизнь короткаMais pour moi le temps est si longНо для меня время так долгоRevivant mes vieux souvenirsПереживая мои старые воспоминания.Tout ces moments du passé que je n'ai pas encore oubliésВсе те моменты из прошлого, которые я еще не забылMais laissez-moi dormir, pour l'éternitéНо дай мне поспать, на вечность.V'nez rien me d'mander, vous verrezНе спрашивай меня ни о чем, вот увидишьJ'ai déjà tout donnéЯ уже отдал все, что могJ'n'ai plus rien à offrir à ceux que j'ai aiméМне больше нечего предложить тем, кого я любилLaissez-moi m'en allerОтпусти меня, мужчины,On m'a mis en cage, suite 200, 3ième étageМы посадили меня в клетку, люкс 200, 3 этажPour que je respire encore, même après ma mortЧтобы я все еще дышал, даже после того, как умру.Oui je l'sais tout le monde m'aimait bienДа, я всем нравился.Et tout le monde m'aime encore, mais s'il vous plaîtИ все по-прежнему любят меня, но, пожалуйстаJ'aimerais partir...Я бы хотел уйти...La vie est comme une fleurЖизнь подобна цветкуQui grandit, fleurit et qui meurtКто растет, цветет и умираетMais laissez-moi dormir, pour l'éternitéНо дай мне поспать, на вечность.V'nez me débrancherVnez отключи меня от сетиJ'n'ai plus la force de respirerУ меня больше нет сил дышать.Juste un dernier sourire avant de fermer les yeuxПросто последняя улыбка, прежде чем я закрою глаза.Et de faire mes adieuxИ попрощаться со мной.[email protected][email protected]