Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Nurse Johnson, is the mother still in the recovery room?Сестра Джонсон, мать все еще в послеоперационной?Yes, Dr. BlairДа, доктор Блэр.Okay, I'll go to the waitin' room and inform the father it's a boyХорошо, я пойду в комнату ожидания и сообщу отцу, что у него мальчик.I'm afraid there is no father, sirБоюсь, что отца нет, сэрAnother ghetto bastard, huh?Еще один ублюдок из гетто, да?I'm afraid soБоюсь, что так.Well, put him with the rest of the born losersЧто ж, поставьте его с остальными прирожденными неудачниками.All right doctor, a shame isn't it?Ладно, доктор, позор, не так ли?Not a shame, a problemНе позор, а проблема(Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J. Hamilton)(Доктор Блэр, доктор Блэр, доктор Дж. Гамильтон, доктор Дж. Гамильтон)Smooth it out (alright)Сгладьте это (хорошо)This is a story about the drifterЭто история о бродягеWho waited for the worst, 'cause the best lived 'cross townКто ждал худшего, потому что лучшие жили на другом конце городаWho never planned on having, so didn'tКто никогда не планировал этого, поэтому и не сделалWhy me, huh?Почему я, а?Everything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо)Everything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо)Everything's gonna be alright now (alright)Теперь все будет хорошо (хорошо)Everything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо)Some get a little and some get noneКому-то достанется немного, а кому-то ничегоSome catch a bad one and some leave the job half doneКто-то ловит неудачника, а кто-то бросает работу на полпутиI was one who never had and always madЯ был из тех, кто никогда не злился и всегда злилсяNever knew my dad, motherfuck the fagНикогда не знал своего отца, пидора, мать егоWell, anyway, I did pickups, lift-and-click-upsНу, в общем, я делал подборки, поднимал и нажимал кнопкиSeen many stick-ups, 'cause niggas had the trigger hiccupsВидел много ограблений, потому что у ниггеров была икота на спусковом крючкеI couldn't get a job, nappy hair was not allowedЯ не мог устроиться на работу, прическа в подгузниках была запрещенаMy mother couldn't afford us all, she had to throw me outМоя мать не могла позволить себе всех нас, ей пришлось вышвырнуть меняI walked the strip with just a clip, who want a hit?Я прошелся по стриптизу с одним клипом, кто хочет хит?They got 'em quick, I had to eat, this money's good as spentОни сделали их быстро, мне нужно было поесть, а эти деньги уже потрачены.I threw in braids, I wasn't paid enoughЯ заплела косички, мне платили недостаточно.I kept 'em long 'cause I couldn't afford a haircutЯ держала их длинными, потому что не могла позволить себе стрижку.I got laughed at, I got chumped, I got dissedНадо мной смеялись, меня ругали, меня презиралиI got upset, I got a TEC and a banana clipЯ расстроился, у меня был TEC и зажим для банановWas down to throw the lead to any telling tackheadЯ был готов отдать инициативу любому говорящему придуркуI still'd been broke, so a lot of good it woulda didЯ все еще был бы на мели, так что много пользы это принесло быOr done, if not for bad luck, I would have noneИли сделано, если бы не невезение, у меня бы ничего не былоWhy did I have to live a life of such a bad one?Почему я должен был прожить такую плохую жизнь?Why when I was a kid and played, I was a sad one?Почему, когда я был ребенком и играл, я был грустным?And always wanted to live like this or that oneИ всегда хотел жить так или этакEverything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо).Everything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо)Everything's gonna be alright now (alright)Теперь все будет хорошо (хорошо)Everything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо)A ghetto bastard, born next to the projectsУблюдок из гетто, рожденный рядом с проектами.Living in the slums with bums, I said, "Now why, TreachЖивя в трущобах с бродягами, я спросил: "Ну и почему, Трич?Do I have to be like this?" Mama said I'm pricelessЯ должен быть таким?" Мама сказала, что я бесценный.So why am I worthless? Starving is just what being nice getТак почему же я никчемный? Голодать - это как раз то, к чему приводит вежливость.Sometimes I wish I could afford a pistol then, thoughХотя иногда я жалею, что тогда не мог позволить себе пистолетTo stop the hell, I would've ended things a while agoЧтобы остановить этот ад, я бы давно покончил со всем этимI ain't have jack but a black hat and knapsackУ меня нет джека, но есть черная шляпа и рюкзакWar scars, stolen cars, and a blackjack (alright)Военные шрамы, угнанные машины и блэкджек (хорошо)Drop that, and now you want me to rap and give?Брось это, и теперь ты хочешь, чтобы я читал рэп и отдавался?Say something positive? Well, positive ain't where I liveСкажи что-нибудь позитивное? Ну, позитива нет там, где я живуI live right around the corner from West HellЯ живу прямо за углом от Западного АдаTwo blocks from South Shit and once in a jail cellВ двух кварталах от Южного Дерьма и однажды в тюремной камереThe sun never shone on my side of the street, seeСолнце никогда не светило на моей стороне улицы, понимаешьAnd only once or twice a week, I would speakИ только раз или два в неделю я выступал.I walked alone, my state of mind was home sweet homeЯ гулял один, мое душевное состояние было "дом, милый дом".I couldn't keep a girl, they wanted kids with cars of chromeЯ не мог удержать девушку, они хотели детей с хромированными машинами.Some life, if you ain't wear gold, your style was oldВ какой-то жизни, если ты не носишь золото, твой стиль был старым.And you got more juice than dope for every bottle soldИ ты получаешь больше сока, чем дури, с каждой проданной бутылкиHell no, I say there's gotta be a better wayЧерт возьми, нет, я говорю, что должен быть способ получшеBut hey, never gamble in a game that you can't playНо, эй, никогда не играй в игру, в которую ты не умеешь игратьI'm slowin' and flowin' and goin', knowin' no one and not nowЯ замедляюсь, плыву и ухожу, никого не зная и не сейчас.How will I do it? How will I make it? I won't, that's howКак я это сделаю? Как я это сделаю? Я не буду, вот какWhy me, huh?Почему я, да?Everything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо)Everything's gonna be alright (alright)Все будет хорошо (хорошо)Everything's gonna be alright now (alright)Теперь все будет хорошо (в порядке)Everything's gonna be alright (alright)Все будет в порядке (в порядке)My third year into adulthood, and still a knuckleheadЯ третий год во взрослой жизни, и все еще остолоп.I'm better off dead, huh, that's what my neighbor saidМне лучше умереть, ха, вот что сказал мой сосед.I don't do jack but fightin', lightin' up the streets at nightЯ не занимаюсь Джеком, а дерусь, освещаю улицы по ночамPlaying hide-and-seek with a machete, sexing Freddy's wife (alright)Играю в прятки с мачете, трахаю жену Фредди (хорошо)Some say I'm rolling on, nothing but a dog nowНекоторые говорят, что я продолжаю, теперь у меня нет ничего, кроме собаки.I answer that with a "Fuck you", and a bow-wowЯ отвечаю на это "Пошел ты" и кланяюсь-вау'Cause I done been through more shit within the last weekПотому что я уже через еще большее дерьмо, в течение последней неделиThan a fly flowin' in doo-doo on the concreteМухи удовольствие в ду-ду на бетонI been a deadbeat, dead to the world and dead wrongЯ был нищий, умерший для мира и неправSince I was born that's my life, oh, you don't know this song?С тех пор, как я родился, это моя жизнь, о, ты не знаешь эту песню?So don't say jack, and please don't say you understandТак что не говори "джек", и, пожалуйста, не говори, что понимаешьAll that man-to-man talk can walk, damnВсе эти разговоры по-мужски могут пройти, черт возьмиIf you ain't live it, you couldn't feel it, so kill it, skilletЕсли ты не живешь этим, ты не можешь этого почувствовать, так что убей это, скиллетAnd all that talk about it won't help it out, now, will it?И все эти разговоры об этом делу не помогут, не так ли?In Illtown, pure luck got stuck-up, props got shotВ Иллтауне по чистой случайности кто-то напоролся, реквизит расстрелялиDon't worry, I hit by a flurry, and his punk-ass droppedНе волнуйся, я попал под шквал, и его панковская задница упалаBut I'm the one who has been labeled as an outcastНо я тот, на кого навесили ярлык изгояThey teach in schools I'm the misfit y'all will outlastВ школах учат, что я неудачник, которого вы все переживете.But that's cool with the bull, smack 'em backwardsНо это круто для быков, бей их задом напередThat's what you get for fuckin' with a ghetto bastardВот что ты получаешь за то, что трахаешься с ублюдком из геттоIf you ain't ever been to the ghettoЕсли ты никогда не был в геттоDon't ever come to the ghettoНикогда не приезжай в гетто'Cause you wouldn't understand the ghettoПотому что ты не поймешь геттоAnd stay the fuck out of the ghettoИ держись нахуй подальше от гетто(Alright)(Хорошо)Why me? (Alright)Почему я? (Хорошо)Why me?Почему я?(Alright)(Хорошо)(Alright)(Хорошо)(Alright)(Хорошо)
Поcмотреть все песни артиста