Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
False Creek changed in '86Фальш-Крик изменился в 86 годуThe year Expo exploited her shoreВ том году, когда Экспо эксплуатировала свой берегIt's been twenty two years laying down bricksПрошло двадцать два года, как клали кирпичиAnd there's no room for me here any more, any moreИ для меня здесь больше нет места, большеThere's no room for me here anymoreДля меня здесь больше нет местаI made my mark in '84Я оставил свой след в 84 годуBorn to the month of JuneРодился в июне месяцеMy home at the heart of Charleson ParkМой дом в самом сердце Чарльсон-паркаI never thought I'd be leaving so soon, so soonЯ никогда не думал, что уеду так скоро, так скороNever thought I'd be leaving so soonНикогда не думал, что уеду так скороI've watched The Walls of YaletownЯ наблюдал за стенами ЙелтаунаGrowing up over my mountain viewОни вырастали над моим видом на маунтин-вьюMy old horizon under the cloudsМой старый горизонт под облакамиI'll be sad when I'm thinking of youМне будет грустно, когда я буду думать о тебеI'll be sad when I'm thinking of youМне будет грустно, когда я буду думать о тебеNow all the old men and their boats have goneТеперь все старики и их лодки ушли.And I will be leaving tooИ я тоже уйду.My little red roof by the old duck pondМоя маленькая красная крыша у старого утиного пруда.I'll be saying farewell to youЯ прощаюсь с тобой.I'll be saying farewell to youЯ прощаюсь с тобой.