Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I look through the big windows at the airport againЯ снова смотрю в большие окна аэропорта.Far from home in 2014, disconnected and youngВдали от дома, в 2014 году, оторванный и молодой.In my bag, a book of zen poems that I read and re-readВ моей сумке книга стихов дзен, которые я читаю и перечитываю.They all say.don't worryВсе они говорят.не волнуйсяDreamed dust is always blowingВсегда развевается пыль грезAll this is a veilВсе это - завесаThe veil of youth is lifting in me constantlyЗавеса юности постоянно приподнимается во мнеFar from home again while everything is born by my eyeСнова вдали от дома, в то время как все рождается моим взором.Only now and this airport window and whatever I seeТолько сейчас, и это окно аэропорта, и все, что я вижу.The dissolving youth of things is shown as emptinessРастворяющаяся молодость вещей проявляется как пустота.Dressed up as springОдетый весной.All million colors and everyone I've knownМиллион цветов и все, кого я знал.Passing through a mind and it's this same mindПроходя через разум, и это тот же самый разум,That was bornКоторый был рожденWild and empty, wailing in electric lights since birthДикий и пустой, вопящий в электрическом свете с самого рожденияFar from home at last, and I'm still trying to let the spring emergeНаконец-то далеко от дома, и я все еще пытаюсь позволить весне проявитьсяFrom beneath every thought unknown and vastИз-под каждой неизвестной и обширной мыслиBut my youth and self assurance fill the skyНо моя молодость и уверенность в себе заполняют небо"There's no moon," my young mind thinks"Луны нет", - думает мой юный разум."In a totally black night sky""В абсолютно черном ночном небе"But there is a moon.Но там есть луна.