Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Se hace más profundo el mundoМир становится глубжеMás sumido en perpleja caídaЕще больше погрузился в недоумениеMás huido en la extensión de pensarteБольше убегал на просторе, чем думал о тебе.En donde veo, te encuentroТам, где я вижу, я нахожу тебя.Y eso que nunca, has sido visitaИ этого никогда не было, тебя посетилиEn la agonía de tu fundamentoВ муках твоего основания.En tus párpados consteladosНа твоих звездных веках,Constituyes la naturaleza de mi universoТы составляешь природу моей вселеннойY eso que aun, siquiera te lo digoИ это все еще, я даже говорю тебеSiquiera logro llegar a tiМне даже удается добраться до тебя.Porque los vientos te mecen hecha un pájaro libreПотому что ветры раскачивают тебя, превращая в свободную птицу.Y libre te hundes, en ti misma y en el cieloИ ты свободно тонешь, в себе и в небе.En un mar ocaso; plomizo, como tu pielВ сумеречном море; я плыву, как твоя кожа.En galaxias de palabrasВ галактиках словEn astros de tierraВ земных звездахEn tus interrogantes de sequíaНа твои вопросы о засухе,En poseer tus brazos enrojecidos de calorВ обладании твоими руками, покрасневшими от жара.Enternecidos por el sabor de tu ligerezaПогруженные во вкус твоей легкости,Deponiendo la visión que cuelgas en mis sueñosПодавляя видение, которое ты навешиваешь в моих снах.De tanta hermosura que conllevasО такой красоте, которую ты несешь в себе.Jamás has detenidoты никогда не останавливался.Jamás podrás esclavizarteТы никогда не сможешь поработить себяEl sol proviene desde tu alientoСолнце исходит от твоего дыхания.Y el tiempo se propone desde tus besosИ время уходит с твоих поцелуев.Del letargo fundido, calcinado para tu cuerpoОт расплавленной летаргии, прокаленной для твоего тела.¿Dónde existirás después que muera?Где ты будешь существовать после того, как я умру?¿Qué presencia del mundo posara tu brillo?Какое присутствие в мире создаст ваше сияние?Si no es en cada rincón de tus pasosЕсли это не на каждом шагу,Y de tus nubes estrelladas en la tierraИ от твоих звездных облаков на земле.En aquella poesía infinita de tus abrazosВ этой бесконечной поэзии твоих объятий.Jamás podré decirteЯ никогда не смогу сказать тебеQué perplejo luce el mundoКак озадачен выглядит мирQué profunda es la agonía de recordarteКак глубока мука вспоминать тебяY cuan instinto dispersoИ как рассеянный инстинктDivago en tus reminiscenciasЯ отвлекся на твои воспоминания,En montañas de tus vocesВ горах твоих голосовEn las plumas cautivas, de tu pasarВ плену перьев, от твоего паса.En el vivir absurdoВ абсурдной жизниViolentado de tu lejaníaОскорбленный твоей отдаленностью,Hecho un árbol solitarioСделал одинокое деревоQue deviene carente de rocióЧто ему не хватает опрыскивателяAmor míoЛюбовь мояAtisbo mi raíz en tus astrosЯ вижу свой корень в твоих звездах,Y venero tu temblar tormentosoИ я почитаю твою бурную дрожь.Que proviene de tu pechoЧто исходит из твоей груди.Esa puerta majestuosaЭта величественная дверьEse quiebre hirviente y milenarioЭтот кипящий тысячелетний перерывDadora de inspiracionesДающая вдохновениеSonriente, crepitas e infundas el universoУлыбаясь, ты потрескиваешь и наполняешь вселенную.¿Cómo alcanzar tus besos?Как добиться твоих поцелуев?Si no es más, bienЕсли не больше, хорошоVerdeando tu sendero majestuosoОзеленение твоей величественной тропыBrotando el recuerdo de primaveraПробуждение весенних воспоминанийDe pétalos hechos cadenasИз лепестков сделаны цепочкиPausados y fértilesНеторопливые и плодовитыеAhogados en lluvias de infinidadУтонувшие в бесконечных дождях,Delirando de tanta bellezaв восторге от такой красоты.Eres hechoТы созданEres todo aquelloТы все этоA lo cual Dios llegóК чему пришел Бог¿De dónde proviene tu estrella?Откуда взялась твоя звезда?¿Y este amor delirante que llevo a todas partes?И эта безумная любовь, которую я повсюду ношу с собой?Amor míoЛюбовь мояLa eternidad se escapaВечность ускользает.Aférrala a tus ojos de latidoПрижми ее к своим сердцебиенным глазам.Para cuando te vayas, todo sea sincronía divinaК тому времени, как ты уйдешь, все будет в божественной синхронностиPara que transcurras como enigmaЧтобы ты прошел как загадка.Cautiva a todo amanecerПленяет каждый рассвет,Alumbrando lo que te consumeОсвещая то, что тебя поглощаетCasualmente, no lo sabesпо совпадению, ты не знаешьPero sencillamente iluminas todoНо ты просто освещаешь всеIncomparable en instante de tristeza genuinaНи с чем не сравнимый в минуты искренней печалиTe pregunto yo tambiénЯ тоже тебя спрашиваюSi tú murierasЕсли бы ты умер¿Qué sería del universo?Что было бы со вселенной?
Поcмотреть все песни артиста