生まれ落ちたその言葉を 掻き集め 象られた想いに ボクが紡ぐことの意味が 分からなくて ただ "アナタを映した" You wannabe like a doll I don't need knowing that means It's just sounds, this is nothing more 流れ込んだ誰かの残響に But I know who you are And you are asking for why keep singing You may know that 染められる前に "Don't tell me" This is my life 空白を埋めるためのメモリーさえも 本当の意味は何なのかを教えてくれない Even though I'm この声で何かを感じられるように 存在の証明をするから This is me you want! I just remember But I don't still get back it And I don't be like you So I never この記憶に刻まれたのは Feelings that will never disappear! (Give me more! You don't know!) (Cry out for my name!) (Give me more! Take my hand!) (I'm just who I am!) Take me more! I don't know! Cry out for my name! Take me more! Give my hand! Tell me just who I am! I don't know, I don't know, I don't know... "I don't know!!" "Don't tell me" This is my life 空白を埋めるためのメモリーさえも (But I know who you are) (And you are asking for why keep singing) (You may know that) Even though I'm この声で何かを感じられるように (I don't know, I don't know, I don't know...) Don't tell me "And I know" This is my truth! 空白を染めるためのメロディだけが 本当の意味が何なのかを教えてくれたんだ Even though I'm この声で何かを感じられるなら 存在の証明は要らない This is me I want! I just remember But I don't still get back it And I don't be like you So I ever! その想いに応えるために We will cry out for your voice 唄い続ける Feelings that will never disappear!