Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Remember everything that you've been toldВспомни все, что тебе говорилиCriticism, hurting, as if your little soul got soldКритика, причинение боли, как будто твою маленькую душу продалиIf we keep talking to ourselves this wayЕсли мы будем продолжать говорить с самими собой таким образомThis old frame of self-denial will never go awayЭти старые рамки самоотречения никогда не исчезнутRemember how it felt to lay in mothers armsВспомни, каково это - лежать в материнских объятияхWhen your whole world was shining bright and warmКогда весь твой мир сиял ярким тепломRemember how it slowly changed and you were giving upВспомни, как он медленно менялся, и ты сдавалсяBelieving in yourself, listening to your heartВеря в себя, прислушиваясь к своему сердцуGot to be your own best friendДолжен быть сам себе лучшим другомBefore anybody else could beПрежде, чем кто-либо другой сможет им статьGot to be your own best friendДолжен быть сам себе лучшим другомAnd then you'll seeИ тогда ты увидишьPlease, let me show you, let me help you seeПожалуйста, позволь мне показать тебе, позволь мне помочь тебе увидетьThat there is so much more for you to beЧто ты можешь стать гораздо большим.The precious you, that's got to be revealedДрагоценная ты, которая должна раскрыться.And all the suffering that can be healed you might sayИ все страдания, которые можно исцелить, можно сказатьIt's just an empty phraseЭто просто пустая фразаUntil those tears are running down your faceПока слезы не потекут по твоему лицуAnd then you realize that what you're craving forИ тогда ты поймешь, что то, чего ты жаждешьIs right within yourself, waiting for your helpНаходится прямо внутри тебя, ожидая твоей помощиGot to be your own best friendДолжен быть сам себе лучшим другомBefore anybody else can beПрежде, чем кто-либо другой сможет им статьGot to be your own best friendДолжен быть сам себе лучшим другомAnd then you'll seeИ тогда ты увидишьPure love is running through your veinsЧистая любовь течет по твоим венам.