Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Egal wohin ich geh', für mich seht ihr alle gleich aus (yeah)Куда бы я ни пошел, для меня вы все выглядите одинаково (да).Von hier oben sehen deine Probleme so super klein ausОтсюда твои проблемы выглядят такими маленькимиFick' auf Cloud nine, ich bin auf Cloud tenК черту облако девять, я на облаке десять.Fliege durch die City bis die Sonne aufgehtЛети по городу, пока не взойдет солнце.Fick' auf Cloud nine, ich bin auf Cloud tenК черту облако девять, я на облаке десять.Fliege durch die City bis die Sonne aufgeht, yeahЛети по городу, пока не взойдет солнце, да.Boom, so wie Funk Flex, eyБум, как и фанк-флекс, эй.Ich ficke deine Szene, was jetzt? EyЯ трахаю твою сцену, что теперь? ЭйBin schlecht für dein Geschäft, sperr' mich lieber wegЯ вреден для твоего бизнеса, лучше запри меня подальше.Ich fühle mich wie Sirius Black, eyЯ чувствую себя Сириусом Блэком, эй.Was Netflix, ich chill' nichtЧто касается Netflix, я не расслабляюсь.Gib mir ein Mic, Cubase und ich kill' es, eyДай мне микрофон, Cubase, и я убью его, эй.Noch lange nicht am motherfucking Limit, eyЕще далеко не предел, черт возьми, эйBaller' mich durch, Bruce WillisПроведи меня через это, Брюс УиллисDu bist geschockt, denn ich gebe kein' FuckТы в шоке, потому что я не трахаюсь.Ich mach' gute Mucke, ich mach' nur mein' JobЯ делаю хорошие глотки, я просто делаю свою работу.Kein Halt, kein Stop, Attitudes, Cyborg, eyНет остановки, нет остановки, отношения, киборг, эйGamechanger, so wie ein Mod (ey)Gamechanger, как мод (ey)Ich bin in Lightspeed unterwegs (ey)Я путешествую на скорости света (эй)Guck' zu wie dein Team untergeht (ey)Смотри, как рушится твоя команда (эй)Blick' auf euch runter, was soll ich jetzt seh'n (ey)Глядя на тебя свысока, что я должен видеть сейчас (эй)Ich kann euch nicht seh'n (ey), Wolken im Weg (ey)Я не могу тебя видеть (эй), облака мешают (эй).Das ist für mich Level 1, ich starte erst das GameДля меня это уровень 1, я только начинаю игруWarte noch paar Jahre, dann fahr'n alle meine LaneПодожди еще пару лет, а потом пройди всю мою полосу.Nur noch drei Jahre, Mann, bis ich mich Kurt CobainОсталось всего три года, чувак, пока я не познакомлюсь с Куртом Кобейном.Wolken weinen noch in meiner Stadt nur purple RainОблака все еще плачут в моем городе, только фиолетовый дождь.Bitch, I'll make it rain, yeah, bitch I'll make it rainBitch, Ill make it rain, yeah, bitch Ill make it rainIch sing' ein letztes mal wie Static Major by Lil WayneЯ пою в последний раз, как статический мажор Лил Уэйн.Bitch, I'll make it rain, yeah, bitch I'll make it rainBitch, Ill make it rain, yeah, bitch Ill make it rainIch sing' ein letztes mal wie Static Major by Lil WayneЯ пою в последний раз, как статический мажор Лил Уэйн.Fick' auf Cloud nine, ich bin auf Cloud tenК черту облако девять, я на облаке десять.Fliege durch die City bis die Sonne aufgehtЛети по городу, пока не взойдет солнце.Fick' auf Cloud nine, ich bin auf Cloud tenК черту облако девять, я на облаке десять.Fliege durch die City bis die Sonne aufgehtЛети по городу, пока не взойдет солнце.
Поcмотреть все песни артиста