Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Jó éjszakát, jó éjszakát, álomháló hull rádСпокойной ночи, спокойной ночи, аломхало влюбляюсь в тебяJó éjszakát, jó éjszakát, száll e dallam hozzádСпокойной ночи, спокойной ночи, подарю тебе эту мелодиюAz élet hullámzó tenger, s mi úszunk továbbМоре жизни вздымается, и мы плывем дальше.De egy habkönnyű ködfátylon nem látunk átНо светлый кедфатай, сквозь который мы не можем видетьJó éjszakát, jó éjszakát, szemüket lehunyjákСпокойной ночи, спокойной ночи, закрыв глаза, ониÓvodák, iskolák, és a Kun Béla téri fákДетские сады, школы и пространство деревьев Бела КунFenn az égen már ébred a csillagvilágВысоко в небе я просыпаюсь в звездном мире.És a szellő egy csellón húz melódiátИ легкий ветерок тянет мелодию виолончели.De jó éjszakát, jó éjszakát, mindenütt boldogságНо спокойной ночи, спокойной ночи, повсюду счастье.Nagymamák, kismamák és a zajló világБабушки, матери и плавающий мирKönnyű pillangó illan az álmunkon átЛегкая бабочка исчезает, мечтай дальше.Ezüst szárnyakkal díszíti egy tündér hajátСеребряные крылья, украшенные сказочными волосамиJó éjszakát!Спокойной ночи!
Поcмотреть все песни артиста