Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Emergency, EmergencyСрочно, срочноThere's a black tar cloud all because of meОблако черной смолы, все из-за меняEmergency (911) Emergency (911)Срочно (911) Срочно (911)There's a black tar cloud (black tar)Облако черной смолы (black tar)All because of me (911)Все из-за меня (911)(Tell 'em the truth)(Скажи им правду)You're packing up quickly the baby's at GrandmasТы быстро собираешь вещи, малыши у бабушекThe raging coast is far from clear (truth)На бушующем побережье далеко не все чисто (правда)You're yelling and screaming and smacking meТы кричишь, визжишь и бьешь меняHow could you do this you spoiled little rich kid (truth)Как ты мог так поступить, ты, избалованный маленький богатый ребенок (правда)A rock in the TVКамень в телевизореYou bashin' my ride up, you smashed my guitarТы разбил мою машину, ты разбил мою гитару(Tell 'em the truth)(Скажи им правду)Chasing me around the house swinging trying to hit me with my favorite golf club (truth)Гонялся за мной по дому, размахивая моей любимой клюшкой для гольфа, пытаясь ударить меня (правда)You revved up the carТы увеличил скорость машиныYou smashed through the gateТы проломил воротаI ran up the street (truth)Я побежал вверх по улице (правда)I waited an hour to cool offЯ ждал час, чтобы остытьWhen I came back it was too late (truth)Когда я вернулся, было слишком поздно (правда)You were lying in bed (truth)Ты лежал в постели (правда)Said you took twenty pills (truth)Сказал, что ты приняла двадцать таблеток (правда)Now I'm calling the ambulance, police, I'm freakin' out till you said chill Baby I didn't really take them pillsТеперь я звоню в скорую, полицию, я схожу с ума, пока ты не сказала: "остынь, детка, я на самом деле не принимала те таблетки"I'm just desperately crying for helpЯ просто отчаянно взываю о помощи.(911) Emergency (911)(911) Чрезвычайная ситуация (911)There's a black tar cloud (black tar)Облако черной смолы (black tar)All because of me (911)Все из-за меня (911)Aww emergency (911) yeah Emergency (911)Ого, чрезвычайное происшествие (911) да, чрезвычайное происшествие (911)There's a black tar cloud (black tar)Облако черной смолы (black tar)All because of me (911)Все из-за меня (911)(Tell 'em the truth)(Скажи им правду)I was licking your woundsЯ зализывал твои раныI thought we were straight (truth)Я думал, что мы натуралы (правда)I thought everyone was gonna eat the chipsЯ думал, все будут есть чипсыTurns out I'm the only one who double dipped (truth)Оказывается, я единственный, кто дважды окунулся (правда)Face down in a puddle of shame (tell 'em the truth)Лицом в лужу стыда (скажи им правду)Drowning in suffering, self-sabotagingУтопаю в страданиях, занимаюсь самосаботажемThe one thing that always made life seem ok (truth)Единственное, что всегда заставляло жизнь казаться нормальной (правда)I was jealous of your light, jealous of your soulЯ завидовал твоему свету, завидовал твоей душеGood morning manipulation and controlДоброе утро, манипулирование и контрольOne heart was more than enoughОдного сердца было более чем достаточноOne body wanted too much (truth)Одно тело хотело слишком многого (правда)One kiss it wanted to stayОдин поцелуй, который оно хотело сохранитьOne hand always misbehavedОдна рука всегда плохо себя вела(Tell 'em the truth)(Скажи им правду)One eye looked around the roomОдноглазый оглядел комнатуOne eye looked inside itself and finally (truth)Одноглазый заглянул внутрь себя и, наконец, (правду)Finally saw the truth yeahНаконец-то увидел правду, да(Finally the truth)(Наконец-то правду)Finally saw the truthНаконец-то увидели правду(Finally the truth)(Наконец-то правду)Now the sun's is going down yeah the sun's going downТеперь солнце садится, да, солнце садитсяAna all we got left baby is this black tar, black tar, black tar cloudАна, все, что у нас осталось, детка, это черная смола, черная смола, черное облако смолы.(911) Emergency (911) Emergency (911)(911) Чрезвычайная ситуация (911) Чрезвычайная ситуация (911)Emergency (911) Emergency (911)Чрезвычайная ситуация (911) Чрезвычайная ситуация (911)Emergency (911) Emergency (911)Чрезвычайная ситуация (911) Чрезвычайная ситуация (911)There's a black tar cloud all cause of me me me me me me meОблако черной смолы из-за меня, меня, меня, меня, меня, меня.There's a black tar cloud (black tar)Облако черной смолы (black tar)Can't see through the clear (black tar)Ничего не видно сквозь просветы (black tar)There's a black tar cloud (black tar) in both hemispheres (black tar)Облако черной смолы (black tar) в обоих полушариях (black tar)There's a black tar cloud (black tar) and I brought it here (black tar)Есть облако черной смолы (black tar), и я принес его сюда (black tar).There's a black tar cloud (black tar)Облако черной смолы (black tar)Oh emergency (911)О, скорая помощь (911)
Поcмотреть все песни артиста