Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I was nearly someone back in the dayКогда-то я был почти кем-то.I was in the lower reaches of the hit paradeЯ был в самом низу хит-парада.In between the pages of some stupid magazinesМежду страницами каких-то дурацких журналов.Posing in a jacket that I wouldn't be seenПозировал в куртке, в которой меня никто не видел.Dead in or fit in todayDead in или fit in todayI was out of time I was out of stepУ меня не было времени, я выбивался из ритмаSinging out of tune with some band that didn't getПел не в такт с какой-то группой, которая не попалаThe pictures, the poetry though they said they liked the songsФотографии, стихи, хотя они сказали, что им понравились песниAnd they always sang alongИ они всегда подпевалиThough they usually got the words wrongХотя обычно они неправильно понимали словаThey did my head inОни вскружили мне головуIf I'd known then what I know nowЕсли бы я знал тогда то, что знаю сейчасBut everybody says that – it's a fool's gameНо все говорят, что это игра для дураковI wouldn't do it different I'd just do it all againЯ бы не стал делать это по-другому, я бы просто сделал все это сноваI'd take my turn I'd stand in line for groundhog dayЯ бы занял свою очередь, я бы встал в очередь на день суркаI'd do it all again for another crack at the hit paradeЯ бы сделал все это снова, чтобы еще раз попасть в хит-парад.Oh what do you think?О, что ты думаешь?I was prettyЯ была хорошенькойI was thinЯ была худойI was several shades of greenУ меня было несколько оттенков зеленогоAnd every day I saw things that I wished I'd never seenИ каждый день я видел вещи, которые хотел бы никогда не видетьI couldn't tell kings and queens from aces hearts and jacksЯ не мог отличить королей и королев от тузов червей и валетовI didn't know Cracker Barrel from a shotgun shackЯ не отличал бочку с хлопушкой от ружейной будкиAnd every day I saw things that I wished I'd never seenИ каждый день я видел вещи, которые хотел бы никогда не видетьAnd every day I saw things turned me several shades of greenИ каждый день, когда я видел, что происходит, окрашивал меня в несколько оттенков зеленого.If I'd known then what I know nowЕсли бы я знал тогда то, что знаю сейчас.But everybody says that – it's a fool's gameНо все говорят, что это игра дураков.I wouldn't do it different I'd just do it all againЯ бы не стал делать это по-другому, я бы просто сделал все это снова.I'd take my turn I'd stand in line for groundhog dayЯ бы встал в очередь на день суркаI'd do it all again for a...Я бы сделал все это снова для...I don't know why I'd do all that againЯ не знаю, зачем я делаю все это сноваJust for the sheer THRILLПросто ради острых ОЩУЩЕНИЙOf doing it all againО том, чтобы проделать все это сноваYeah – sock it to meДа, передай это мне