Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Look here, picture if you canПосмотри сюда, сфотографируй, если сможешьAn old photograph in my handСтарая фотография в моей рукеGaze in, remember if you canВглядись, вспомни, если сможешьHazy days, far away landsТуманные дни, далекие страныBy the river we played side by sideУ реки мы играли бок о бокWith a tree trunk and a tuneСо стволом дерева и мелодиейDrawing the scene on an etch-a-sketchРисовали сцену на офортеLoaned by a friend of a friend you once knewОдолжил друг друга, которого ты когда-то зналI'll buy you a rocking horseЯ куплю тебе лошадку-качалкуTake you to places you knew beforeОтвезу тебя в места, которые ты знал раньшеTime left us blind with old newspaper eyesВремя ослепило нас старыми газетными глазамиAnd when paper moneyИ когда бумажные деньгиWas less than exciting and yet coins were invitingЭто было не слишком увлекательно, и все же монеты манили к себеLike silver sunsКак серебряные солнцаLook here, picture if you canПосмотри сюда, сфотографируй, если сможешьAn old photograph in my handСтарая фотография у меня в рукеIn our own secret garden we playВ нашем собственном тайном саду мы играемI the spider, you the flyЯ - паук, ты - мухаCounting the woodlice that crawl at our feetСчитаем мокриц, которые ползают у наших ногDon't ask when, don't ask where, don't ask whyНе спрашивай когда, не спрашивай где, не спрашивай почемуI'll buy you a rocking horseЯ куплю тебе лошадку-качалкуTake you to places you knew beforeОтвезу тебя в места, которые ты знал раньшеTime left us blind with old newspaper eyesВремя ослепило нас старыми газетными глазамиAnd when paper moneyИ когда бумажные деньгиWas less than exciting and yet coins were invitingБыло не слишком захватывающе, и все же монеты манили к себеLike silver sunsКак серебряные солнцаTime left us blind with old newspaper eyesВремя ослепило нас старыми газетными глазамиAnd when paper moneyИ когда бумажные деньгиWas less than exciting and yet coins were invitingЭто было не слишком увлекательно, и все же монеты манили к себеLike silver sunsКак серебряные солнца