Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It's the end of the Texas trailЭто конец техасской тропыAnd it's where I beginИ это то место, где я начинаюA town too tough for TexansГород, слишком суровый для техасцевLord I think I'll fit right inГосподи, я думаю, что плохо вписываюсьTranscontinental railroadТрансконтинентальная железная дорогаRunning by my doorПроходила мимо моей двериWas headed east to the oceanНаправлялась на восток, к океануBut I don't belong there anymoreНо мне там больше не местоOgallala I really want yaОгаллала, я действительно хочу тебяSweet Nebraska, I meant to ask yaМилая Небраска, я хотел спросить тебяHow long?Как давно?Must have fell off the wagonДолжно быть, я слетел с катушекThe tinhorn gamblersТинхорнские игрокиWere drawing me inВтягивали меня в игруThen a dance with a cowboyПотом танец с ковбоемMy feet were flyin'Мои ноги леталиMy heart was sinnedМое сердце было согрешеноThe smell of smoke in the timbersЗапах дыма в бревнахI coulda swore I saw a neon lightЯ мог бы поклясться, что видел неоновый светShinin' down on me whiskeyНа меня падал свет виски.A hard days work means a drinking nightТяжелый рабочий день означает ночь выпивкиOgallala I really want yaОгаллала, я действительно хочу тебяSweet Nebraska I meant to ask yaМилая Небраска, я хотел спросить тебяHow long?Как долго?Oh how long?О, как долго?Smell of smoke in the timbersЗапах дыма в балках.I coulda swore I saw a neon lightЯ мог бы поклясться, что видел неоновый свет.Shinin' down on me whiskeyНа меня лился виски.A hard days work means a drinking nightТяжелый рабочий день означает ночь попойкиShinin' down on me whiskeyНа меня обрушивается вискиA hard days work means a drinking night.Тяжелый рабочий день означает ночь попойки.