Asmi d-luleɣ d ass amcum Deg ufus i d-kemseɣ lehmum Akken ur diyi-ttixiṛen ara Lukan ul-iw d ageṭṭum A t-greɣ daxel n lkanun Akken ur s-ttḥessiseɣ ara Imi s ṣṣura-w i-gɣumm Labud a s-d-jabeɣ nnum Imi ur di-yessgan ara Tkellxem-iyi di temẓi-w Xellṣeɣ-awen ayen ur d-uɣeɣ Tekksem-iyi imawlan-iw Temḥam ayen ak° ssarmeɣ Lmeḥna tnejṛ iɣes-iw Uqbel a d-ters lmut-iw Ayen yak° yejmeε wul-iw S yiles-iw a t-in-ḍummeɣ Lemmer zmireɣ a d-snesreɣ Di lεid a n-beddeɣ ɣur-wen A n-aseɣ a k°en-ɣafṛeɣ Ay imawlan εzizen Di tafat mara n-beddeɣ Xas temcakktem ur wehhmeɣ Mačči d udem i sii ṛuḥeɣ Aa d-mlilent wallen nnwen Seg wakken ur di-d-yetteεqal Mm-i ad yerwel fell-i Tameṭṭut-iw n leḥlal Wissen kan ma d-temmekti Ad asen-sxerbeɣ lecɣal Ad asen-yeεreq wawal Taggara maa nemyeεqal Taddart a d-teεjel ɣur-i Ayagi yak° d asirem Targit-iw u tḍul ara Ibeddel-iyi zzman isem Yefka-yi lḥerz n tlufa Tabburt n lḥebs fell-i tezzem Fell-as tawriqt-iw tweccem Tura testenyaḍ ṣeggem Ṭṭul n leεmeṛ i temmeṛka Monsieur le Président, C'est avec un coeur lourd que je m'adresse à vous Ces quelques phrases d'un condamné Etancheront peut-être la soif de certains individus opprimés Je m'adresse à vous avec une langue empruntée Pour vous dire, simplement et clairement, que l'Etat n'a jamais été la patrie D'après Bakounine, c'est l'abstraction métaphysique, mystique, juridique, politique de la patrie Les masses populaires de tous les pays, aiment profondément leur patrie Mais c'est un amour réel, naturel, pas une idée: un fait Et c'est pour cela que je me sens franchement le patriote de toutes les patries opprimées.