Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ela é Munduruku, ela é TupinambáОна Munduruku, она ИмA única nativa desse festivalЕдинственный родной данного фестиваляO nome dela é Marciele AlbuquerqueЕе зовут Marciele АльбукеркеEla é a Munduruku, Tupinambá, KayapóОна Munduruku, Им, KayapóAtroari, Asurini, Zo'é, ela é SateréAtroari, Asurini, Зои, она SateréHixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)Hixkaryana, воин, poranga-cunhã (cunhã!)Cunhã-poranga do CaprichosoCunhã-poranga do КапризнаяItem de número 9 (cunhã!)Пункт № 9 (cunhã!)Ela transforma toda arena em aldeiaОна превращает всю арену в деревнеArquibancada enlouquece e incendeiaОтбеливатель сходит с ума и огоньEla exalta a herança ancestralОна возвышает наследия предковQue vive dentro de vocêЧто живет внутри васArcos e flechas disparamЛуки и стрелы стреляютLanças de guerras cravaramКопья войны cravaramNo chão ao fazer teu caminho pra dançarВ земле сделать твой путь тещейEla é Munduruku, Tupinambá, KayapóОна Munduruku, Им, KayapóAtroari, Asurini, Zo'é, ela é SateréAtroari, Asurini, Зои, она SateréHixkaryana, guerreira, poranga-cunhãHixkaryana, воин, poranga-cunhãEla é Munduruku, Tupinambá, KayapóОна Munduruku, Им, KayapóAtroari, Asurini, Zo'é, ela é SateréAtroari, Asurini, Зои, она SateréHixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)Hixkaryana, воин, poranga-cunhã (cunhã!)Agora a marujada ecoa o brado da AmazôniaТеперь marujada вторит крик AmazonGuerreiros marchando, tambores são trocanosВоины маршируют, барабанов trocanos(E a galera, e a galera, e a galera)(И ребята, и камбуз, и галера)Pra te chamar!Тебя назвать!Teu corpo sagrado (abençoada por Tupã)Тело твое святое (благословенная Tupã)Tem a luz do sol de TupãЕсть свет солнца TupãTem a força de Yukatã, moldada pelas mãosЕсть силы Yukatã, литые рукамиPela arte (e a galera chama)Искусство (и ребята, пламя)Pelas plumas (a galera chama)За перо (ребята, пламя)Pelo barro, pelo Deus Monãg, ohПо крайней глины, Бог Monãg, ohVem, cunhã-poranga!Приходит, cunhã-poranga!Ela é Munduruku, Tupinambá, KayapóОна Munduruku, Им, KayapóAtroari, Asurini, Zo'é, ela é SateréAtroari, Asurini, Зои, она SateréHixkaryana, guerreira, poranga-cunhãHixkaryana, воин, poranga-cunhãEla é Munduruku, Tupinambá, KayapóОна Munduruku, Им, KayapóAtroari, Asurini, Zo'é, ela é SateréAtroari, Asurini, Зои, она SateréHixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)Hixkaryana, воин, poranga-cunhã (cunhã!)♪♪Cunhã!Cunhã!Teu corpo sagrado tem a luz do sol de TupãВаше тело-священный свет солнца TupãTem a força de Yukatã, moldadas pelas mãosЕсть силы Yukatã, формованные рукамиPela arte (galera), pelas plumas (galera)Искусство (галера), за перья (галера)Pelo barro, pelo Deus Monãg, ohПо крайней глины, Бог Monãg, ohVem, cunhã-poranga!Приходит, cunhã-poranga!Ela é Munduruku, Tupinambá, KayapóОна Munduruku, Им, KayapóAtroari, Asurini, Zo'é, ela é SateréAtroari, Asurini, Зои, она SateréHixkaryana, guerreira, poranga-cunhãHixkaryana, воин, poranga-cunhãEla é Munduruku, Tupinambá, KayapóОна Munduruku, Им, KayapóAtroari, Asurini, Zo'é, ela é SateréAtroari, Asurini, Зои, она SateréHixkaryana, guerreira, poranga-cunhã (cunhã!)Hixkaryana, воин, poranga-cunhã (cunhã!)♪♪Cunhã!Cunhã!
Поcмотреть все песни артиста