Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
We've all got problems - that's a factУ всех нас есть проблемы - это фактDon't sit there and act like you're so damn perfectНе сиди здесь и не делай вид, что ты чертовски идеаленWe gotta make a living - you and meМы должны зарабатывать на жизнь - ты и яBut the green's got you so blinded, that you just can't seeНо зеленые настолько ослепили тебя, что ты просто не видишьClocked in at six in the morningПришел в шесть утраAnd didn't clock out till six at nightИ не уходил до шести вечераYeah, a life spent under the impressionДа, жизнь, проведенная под впечатлениемThat you ain't never worth a dime unless you work all your lifeЧто ты не стоишь ни цента, если не работаешь всю свою жизньBut he still got nothing done...Но он по-прежнему ничего не сделал...If I work all day, I should get paid for somethin'Если я работаю весь день, мне должны за что-то платитьBut I work all day, and still get nothin'Но я работаю весь день и все равно ничего не получаюNo purpose, but to fill his prophecyНикакой цели, кроме как исполнить его пророчествоI won't be stutteringЯ не буду заикатьсяI'm not gonna let 'em eat meЯ не позволю им себя съестьGotta go wherever my gut leads meЯ должен идти туда, куда меня ведет интуицияDad says go to work just to be like himПапа говорит, иди на работу, просто чтобы быть похожим на негоBut a future like his looks way too dimНо будущее, подобное его, выглядит слишком туманнымHey dad, don't forget what's importantЭй, пап, не забывай о том, что важноLike your kids, your wife, and your dreamsНапример, о твоих детях, твоей жене и твоих мечтах