Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
He was selling dirt worms out in the summer sunОн продавал земляных червей на летнем солнышкеAnd she came by on her pedal bikeИ она подъехала на своем педальном велосипедеAnd she said "What you doin' boy?" with her cheeks full of bubblegumИ спросила: "Что делаешь, парень?" - С полными щеками жевательной резинки.And sat down on his apple box and smiledИ сел на свой ящик из - под яблок и улыбнулсяShe said "I'm missing one front tooth, but I could be some company"Она сказала: "У меня не хватает одного переднего зуба, но я могла бы составить компанию".So they spent that summer diggin' holes down by the streamИтак, они провели то лето, копая ямы у ручья.She'd say "You're my best friend. The first one I ever had."Она сказала: "Ты мой лучший друг. Первый, который у меня когда-либо был".He'd just smiled and said "I love you." without a wordОн просто улыбнулся и сказал: "Я люблю тебя". Без единого словаHe'd put some flowers in her handsОн вложил ей в руки цветыAs they sat there in the sandКогда они сидели на пескеOn the bank of the riverНа берегу рекиWell, he was never good at sayin' what was on his heartЧто ж, он никогда не умел говорить о том, что у него на сердцеAnd those three words never came outИ эти три слова так и не прозвучалиAnd she grew up and fell in love with his quiet charmИ она выросла и влюбилась в его тихое обаяниеAnd if it hurt her she didn't tellИ если это причинило ей боль, она не сказала об этомCause he knew how to say I love you in every other wayПотому что он знал, как сказать "Я люблю тебя" любым другим способом.He tried his best to show it on their wedding dayОн изо всех сил старался показать это в день их свадьбыWhen she saidКогда она сказала"You're my best friend. The first one I ever had""Ты мой лучший друг. Первый, который у меня когда-либо был"He'd just smiled and said "I love you." without a wordОн просто улыбнулся и сказал: "Я люблю тебя". не говоря ни словаHe'd put some flowers in her handsОн вложил ей в руки цветыAs they stood there in the sandКогда они стояли там, на пескеOn the bank of the riverНа берегу рекиThey had years of lifeУ них были годы жизниAnd their cup overflowedИ их чаша переполниласьIt came time for him to walk some of them aloneПришло время ему выгулять некоторых из них в одиночкуAnd he saidИ он сказал"You were my best friend. The only one I really had."Ты был моим лучшим другом. Единственным, кто у меня действительно был.Oh how I wish you could have heard me say those words."О, как я хотел бы, чтобы ты услышал от меня эти слова".And he put some flowers in her handsИ он положил цветы ей в рукиAs he layed her in the sandКак он уложил ее в песокAnd cried that he loved herИ плакала, что он ее любилOn his kneesНа коленяхBy the riverУ реки