Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(Your discretion)(Ваше усмотрение)(It's your discretion, yeah)(Это ваше усмотрение, да)(Your discretion)(Ваше усмотрение)In my life, I'ma do what I want (yeah)В своей жизни я могу делать то, что хочу (да)(Your discretion, yeah)(На ваше усмотрение, да)Bank countin', NBA, I'm sittin' courtside, yeahПодсчет очков, НБА, я сижу на корте, да.No one plays, put some t- on the four-fiveНикто не играет, поставьте тройку на четыре-пятьTalkin' to 'em for a trial, pray he beat his chargeРазговариваю с ними о суде, молюсь, чтобы он победил своего подопечногоGot my forehand with the Texan, I ain't CJ Stroud (your discretion)Получил удар справа от техасца, я не Си Джей Страуд (на ваше усмотрение)This a six-figure vehicle (it's your discretion)Это автомобиль за шестизначную сумму (на ваше усмотрение)Still park it on the front street (your discretion)Все еще паркую его на главной улице (на ваше усмотрение)I'm a codeine drinker (yeah, yeah, yeah) (your discretion)Я любитель кодеина (да, да, да) (на ваше усмотрение)She a Taylor Port junkieОна наркоманка Тейлор Порт.Soon as you touched down, be preparedКак только ты приземлишься, будь готов.I'm way higher than youЯ намного выше тебя.Heard you're tryna turn off a TСлышал, ты пытаешься выключитьI'm gettin' tired of the usual, ohЯ начинаю уставать от обыденности, оуShe keep livin' life off of memes, yeahОна продолжает жить за счет мемов, даYou don't even post none of you (your discretion) (yeah, yeah)Вы даже не публикуете ни одного из вас (на ваше усмотрение) (да, да)Tell the waitress, "Don't forget the 19" (yeah, yeah)Скажи официантке: "Не забудь про 19" (да, да).All the pretty girls love 42 (your discretion)Все красивые девушки любят 42 (на ваше усмотрение)Where you been? (Your discretion)Где вы были? (На ваше усмотрение)Coincidence or not, we was in the same club that you in (your discretion)Совпадение или нет, мы были в том же клубе, что и вы (на ваше усмотрение)I let you in (yeah, yeah) (your discretion)Я впускаю тебя (да, да) (на твое усмотрение)But you let me out the same door you came throughНо ты выпустила меня через ту же дверь, через которую вошла.Wonder who else done got these recordings of youИнтересно, у кого еще были эти твои записи?Wonder who else done got these same portraits of youИнтересно, у кого еще были такие же твои портреты?Won't force it on you, no ab- on youЯ не буду навязывать тебе это, нет, не будуHead game cold, I put a North Face on youХолодная игра, я поставил на тебя "Северное лицо"They done doubted a n-, I stood up in the hood, I made it out this - (your discretion)Они ни в чем не сомневались, я встал в капот, я выбрался вот так - (на твое усмотрение)You never felt money, I ain't see the drought, pull up like I committed (your discretion)Ты никогда не чувствовал денег, я не вижу засухи, держись так, как я сделал (на твое усмотрение)Shot -, hit the courtroom, have a lot to say (your discretion) (yeah, yeah)Стреляй, попадай в зал суда, есть что сказать (на твое усмотрение) (да, да)Been a minute since I brought this watch out so I'll be out the wayПрошла минута с тех пор, как я достал эти часы, так что я не буду мешать.I done lost it all before, I know how it feel, for realЯ уже терял все это раньше, я знаю, каково это, по-настоящему.Tryna put a play together just to make sure that we all richПытаюсь разыграть спектакль, просто чтобы убедиться, что мы все богаты.Been knew I was the one, I come through rockin' KapitalВсе знали, что я тот самый, я прошел через rockin Kapital.Get the baby wipes, I done filled the Goyard bag with dog sh- (yeah, yeah)Возьми детские салфетки, я уже наполнила пакет Goyard собачьим дерьмом - (да, да)This a six-figure vehicle (your discretion)Это автомобиль с шестизначной суммой (на твое усмотрение)Still park it on the front street (your discretion)Все еще паркуй его на главной улице (на твое усмотрение)I'm a codeine drinker (yeah, yeah) (your discretion)Я любитель кодеина (да, да) (на ваше усмотрение)She a Taylor Port junkie (your discretion)Она любительница Тейлор Портвейна (на ваше усмотрение)Soon as you touched down, be prepared (it's your discretion)Как только вы коснетесь земли, будьте готовы (на ваше усмотрение)I'm way higher than you (your discretion) (yeah, yeah)Я намного выше вас (на ваше усмотрение) (да, да)Heard you're tryna turn off a T (your discretion) (yeah, yeah)Слышал, ты пытаешься отключить T (на свое усмотрение) (да, да)I'm gettin' tired of the usual, ohЯ начинаю уставать от обыденности, оуShe keep livin' life off of memes (she keep livin' life off of memes), yeahОна продолжает жить за счет мемов (она продолжает жить за счет мемов), даYou don't even post none of you (you don't even post none of you)Вы даже не публикуете никого из вас (вы даже не публикуете никого из вас)Tell the waitress, "Don't forget the 19"Скажите официантке: "Не забудьте 19"All the pretty girls love 42 (hmm)Всем симпатичным девушкам нравится 42 (хм)Doggy trim, so they pulled him from the pin like grenade (your discretion)Стрижка собачкой, поэтому они сняли его с прищепки, как гранату (на ваше усмотрение)All these h- fake fruity like Minute Maid (yeah) (it's your discretion)Все эти чертовы фруктовые, как у Minute Maid (да) (на ваше усмотрение)She turned box, realize her ex- had a p- (your discretion) (yeah, yeah) (hmm)Она повернулась боксом, осознав, что у ее бывшего был п- (на твое усмотрение) (да, да) (хм)Cops pulled us over, I started sweatin', I had a bully (your discretion) (frrp)Копы остановили нас, я начал потеть, у меня был хулиган (на ваше усмотрение) (frrp)I give you a million dollars worth of game like I'm GillieЯ даю вам игру стоимостью в миллион долларов, например, "Я Джилли".Invest a quarter at my tables, light his chairs like I'm chillyВложи четвертак в мои столы, подожги его стулья, как будто мне холодноAt 12 o'clock, I had that - goin' up like a wheelie (yeah)В 12 часов у меня было это - я ехал как на тачке (да)Her and her friends wanna f- me off a P-P-P-P-P (your discretion) (damn) (it's your discretion)Она и ее друзья хотят оттрахать меня на Пи-Пи-Пи-Пи-Пи (твое усмотрение) (черт) (это твое усмотрение)Man, these - made you act just like an arcade (hmm)Чувак, они заставили тебя вести себя как в аркаде (хм)Put a bad - in a Rolls and let her stargaze (yeah, yeah)Вставил "Роллс-ройс" и позволил ей любоваться звездами (да, да)Took her out her jurisdiction like a cop chase (your discretion) (huh)Вывел ее из-под ее юрисдикции, как полицейскую погоню (на твое усмотрение) (ха)F- these n-, what they on? I'm on a mission (your discretion) (the f-?)Черт возьми, на чем они? Я на задании (на ваше усмотрение) (на х**?)You think I treat my baby mama like I'm Tristan? (your discretion)Вы думаете, я отношусь к маме своего ребенка как к Тристану? (на ваше усмотрение)They Twitter talkin', they treat life like a fiction (yeah, yeah)Они болтают в Твиттере, они относятся к жизни как к вымыслу (да, да)Everybody 'round me get to blitzin' (brrt) (your discretion)Все вокруг меня начинают блиц (бррт) (на ваше усмотрение)This a six-figure vehicle (it's your discretion)Этот автомобиль стоит шестизначную сумму (на ваше усмотрение)Still park it on the front street (your discretion)Все еще паркую его на главной улице (на ваше усмотрение)I'm a codeine drinker (yeah, yeah) (your discretion)Я употребляю кодеин (да, да) (на ваше усмотрение)She a Taylor Port junkieОна наркоманка Тейлор ПортSoon as you touched down, be prepared (you touched down, be prepared)Как только ты приземлишься, будь готов (ты приземлился, будь готов)I'm way higher than youЯ намного выше тебяHeard you're tryna turn off a T (turn off a T)Слышал, ты пытаешься выключить T (выключить T)I'm gettin' tired of the usual, ohЯ начинаю уставать от обыденности, оShe keep livin' life off of memes (your discretion), (livin' life off of memes) yeahОна продолжает жить за счет мемов (на ваше усмотрение), (жить за счет мемов) даYou don't even post none of you (your discretion)Вы даже не публикуете никого из вас (на ваше усмотрение)Tell the waitress, "Don't forget the 19" (your discretion) (yeah, yeah)Скажи официантке: "Не забудь про 19" (на твое усмотрение) (да, да)All the pretty girls love 42 (your discretion) (yeah, yeah)Все красивые девушки любят 42 (на твое усмотрение) (да, да)♪♪(Your discretion)(На ваше усмотрение)(It's your discretion, yeah)(Это на ваше усмотрение, да)(Your discretion)(На ваше усмотрение)
Поcмотреть все песни артиста