Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Je ráno a ptáci splývaj s obzoremНаступает утро, и птицы сливаются с горизонтомJen slunce se vznáší nad horizontemТолько солнце парит над горизонтомJsme spolu, jsme sami, přikryje nás zemМы вместе, мы одни, он закроет нас землейTak končí, zhasíná tenhle krásnej senТак заканчивается этот прекрасный сонSnad ztrácím vůli snít, ty už se nevrátíšВозможно, я теряю волю к мечте, ты не вернешься.Nezbývá vůbec nic jen temně černá mříž a ty spíšНет абсолютно ничего, только мрачная черная решетка и еще больше.A ztrácí se ptáci za obzoremИ теряю птиц на горизонте.Tvůj pohled, naposled, než se rozplynemСмотрю в твои глаза в последний раз, перед тем, как расплынимся.Bolíš mě, vracím ti slzy nad ránemЭто беспокоило меня, я возвращаю тебе слезы на рассветеJsme spolu, jsme sami, přikryje nás zemМы вместе, мы одни, он закопает нас в землюUž končí, zhasíná tenhle krásnej senКонец этому прекрасному снуSnad ztrácím vůli snít, ty už se nevrátíšВозможно, я теряю желание мечтать, ты не вернешься.Nezbývá vůbec nic jen temně černá mříž a ty spíšНет абсолютно ничего, только мрачная черная решетка и тем болееA ztrácí se ptáci za obzoremИ теряю птиц на горизонтеSnad ztrácím vůli žít, ty už se nevrátíšВозможно, я теряю волю к жизни, ты не вернешьсяSnad ztrácím vůli snít, ty už se nevrátíšВозможно, я теряю желание мечтать, ты не вернешься.Nezbývá vůbec nic jen temně černá mříž a ty spíšТам абсолютно ничего нет, только мрачная черная решетка и тем болееA ztrácí se ptáci za obzoremИ теряются птицы на горизонте