Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Nad zrębem planety, pośród gwiezdnej nocyНад обломками планеты, среди звездной ночиSzereg alefów w nieskończoność pełznieРяд алефов бесконечно ползетI nieskończoność unieskończonionaИ бесконечностьZawiera sama w sobie przez siebie zdradzonaОна сама по себе преданаKłęby, kłęby, kłęby tytanówКлубы, клубы, клубы титановI rogate, i rogate widmaИ рогатые, и рогатые призракиSypią, sypią, sypią gwiazd roje w wydarte otchłanieОни спят, спят, спят звезды РОИ в раздираемой безднеMyśl własne wątpia zapuściła szponyМысль о собственных сомнениях отрастила когтиI gryzie siebie sama w swej własnej otchłaniИ кусает себя в собственной безднеLecz myśl ta czyja? samo się nie myśliНо чья это мысль? сам не думаетTak jak grzmi samo i samo się błyskaКак гремит сам и вспыхивает самPunkt się sprężył w "n" wymiarów przestrzeńТочка сжалась в" n " пространственных измеренийI przestrzeń klapła jak przekłuty balonИ пространство хлопнуло, как проколотый воздушный шар