Kishore Kumar Hits

Marek Grechuta - W malinowym chrusniaku текст песни

Исполнитель: Marek Grechuta

альбом: Marek Grechuta - koncerty. Krakow '81

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

W malinowym chruśniaku, przed ciekawych wzrokiemВ малиновом хрущевке, перед любопытным взоромZapodziani po głowy, przez długie godzinyПо головам, в течение долгих часовZrywaliśmy przybyłe tej nocy maliny.Мы собирали малину, прибывшую той ночью.Palce miałaś na oślep skrwawione ich sokiem.Пальцы были слепо залиты их соком.Bąk złośnik huczał basem, jakby straszył kwiaty,Волчонок гулко бубнил басом, словно пугая цветы,Rdzawe guzy na słońcu wygrzewał liść chory,Ржавые шишки на солнце грел лист больной,Złachmaniałych pajęczyn skrzyły się wisiory,Цепкая паутина скривилась.,I szedł tyłem na grzbiecie jakiś żuk kosmaty.И шел спиной по спине какой-то косматый Жук.Duszno było od malin, któreś, szepcząc, rwała,Душно было от малины, которая, шепча, рвалась,A szept nasz tylko wówczas nacichał w ich woni,И шепот наш только тогда резанул в их запахе,Gdym wargami wygarniał z podanej mi dłoniКогда я выхватил губы из протянутой мне рукиOwoce, przepojone wonią twego ciała.Плоды, пропитанные запахом твоего тела.I stały się maliny narzędziem pieszczotyИ стали малины инструментом ласкиTej pierwszej, tej zdziwionej, która w całym niebieТой первой, той удивленной, которая во всем небеNie zna innych upojeń, oprócz samej siebie,Она не знает других опьянений, кроме самой себя,I chce się wciąż powtarzać dla własnej dziwoty.И он хочет продолжать повторяться для собственного удивления.I nie wiem, jak się stało, w którym oka mgnieniu,И я не знаю, как это произошло, в какой глаз МиГ,Żeś dotknęła mi wargą spoconego czoła,Она коснулась губой потного лба.,Porwałem twoje dłonie - oddałaś w skupieniu,Я похитил твои руки-ты отдала в сосредоточении,A chruśniak malinowy trwał wciąż dookoła.А малиновый хрущевок все еще стоял вокруг.* * ** * *Śledzą nas... Okradają z ścieżek i ustroni,Они следят за нами... Они грабят пути и убежища,Z trudem przez nas wykrytych. Gniew nasz w słońcu pała!С трудом обнаруженных нами. Гнев наш на солнце хер!Śpieszno nam do łez szczęścia, do tchów naszych woni,Мы спешим к слезам счастья, к духам наших,Chcemy pieszczot próbować, poznawać swe ciała.Мы хотим ласки пробовать, познавать свои тела.Więc na przekór przeszkodom źrenicą bezradnąИтак, вопреки препятствиям зрачком беспомощнымChłoniemy się nawzajem, niby dwa bezdroża,Мы пожираем друг друга, вроде двух бездорожья,A gdy powiek znużonych kotary opadną,А когда усталые котары опустятся,Czujemy, żeśmy wyszli z uścisków i z łoża.Мы чувствуем, что вышли из объятий и из постели.Nikt tak nigdy nie patrzał, nie bywał tak blady,Никто никогда так не смотрел, не был таким бледным,I nikt do dna rozkoszy ciałem tak nie dotarł,И никто до дна наслаждения плотью так не добрался,I nie nurzał swych pieszczot bezdomnej gromadyИ он не напевал своих ласк бездомной громадыW takim łożu, pod strażą takich czujnych kotar!В таком ложе, под охраной таких бдительных Котар!* * ** * *Taka cisza w ogrodzie, że się jej nie oprzeТакая тишина в саду, что она не устоитŻaden szelest, co chętnie taje w niej i ginie.Ни шороха, что охотно таит в себе и гибнет.Czerwieniata wiewiórka skacze po sośninie,Красная белка прыгает по сосне,Żółty motyl się chwieje na złotawym koprze.Желтая бабочка качается на золотистом укропе.Z własnej woli, ze śpiewnym u celu łoskotemПо собственной воле, с пением у целиZ jabłoni na murawę spada jabłko białe,С яблони на газон падает белое яблоко,Łamiąc w drodze kolejno gałęzie spróchniałe,Ломая по дороге ветки,,Co w ślad za nim - spóźnione - opadają potem.Что вслед за ним-запоздалые-падают потом.Chwytasz owoc, zanurzasz w nim zęby na zwiadyВы хватаете фрукт, опускаете в него зубы для разведкиI podajesz mym ustom z miłosnym pośpiechem,И ты даешь мои уста с любовной поспешностью,A ja gryzę i chłonę twoich zębów ślady,А я кусаю и впитываю следы твоих зубов,Zębów, które niezwłocznie odsłaniasz ze śmiechem.Зубы, которые вы сразу же обнажаете со смехом.* * ** * *Hasło nasze ma dla nas swe dzieje tajemne:Наш лозунг имеет для нас свою тайную историю:Lampa, gdy noc już zdąży świat mrokiem owionąć,Лампа, когда ночь уже успеет окутать мир мраком,Winna zgasnąć w tej szybie, a w tamtej zapłonąć.Она должна погаснуть в этом стекле,а в том-зажечь.Na znak ten oddech tracę. Już schody są ciemne.В знак этого я теряю дыхание. Уже лестница темная.Czekasz z dłonią na klamce i, gdy drzwi otwiera,Вы ждете, положив руку на ручку двери, и когда дверь открывается,Tulę tę dłoń, co jeszcze ma chłód klamki w sobie,Я обнимаю эту руку, в которой еще есть холод дверной ручки,A ty w zamian przyciskasz moje ręce obieА ты в ответ прижимаешь обе мои рукиDo serca, które zawsze u drzwi obumiera.К сердцу, которое всегда у дверей умирает.Wchodzę ciszkiem, jak gdyby krok każdy knuł zbrodnię,Я вхожу тихо, как будто шаг каждый замышляет преступление,Między sprzęty, co dla mnie są sprzętami czarów.Между оборудованием, которое для меня является оборудованием колдовства.Sama ścielesz swe łóżko według swych zamiarów,Ты сама укладываешь постель по своему желанию.,By szczęściu i pieszczotom było w nim wygodnie.Чтобы счастье и ласки были в нем удобны.I zazwyczaj dopóty milczymy oboje,Обычно мы оба молчим.,Dopóki nie dopełnisz podjętego trudu.До тех пор, пока вы не завершите предпринятые усилия.Ile w dłoniach twych pieczy, miłości i cudu!Сколько в твоих руках печали, любви и чуда!Kocham je, kocham za to, że piękne, że twoje.Я люблю их, люблю за то, что красиво, что твое.* * ** * *Zazdrość moja bezsilnie po łożu się miota:Ревность моя бессильно по ложе рвется:Kto całował twe piersi, jak ja, po kryjomu?Кто целовал твою грудь, как я, тайно?Czy jest wśród twoich pieszczot choć jedna pieszczota,Есть ли среди ваших ласк хоть одна ласка,Której, prócz mnie, nie dałaś nigdy i nikomu?Которую, кроме меня, ты никогда и никому не давала?Gniewu mego łza twoja wówczas nie ostudzi!Гнев мой не охладит слезу твою!Poniżam dumę ciała i uczuć przepychy,Я унижаю гордость тела и чувства гламура,A ty mi odpowiadasz, żem marny i lichy,А ты мне отвечаешь, что я ничтожный и ничтожный,Podobny do tysiąca obrzydłych ci ludzi.Подобно тысяче отвратительных людей.I wymykasz się naga. W przyległym pokojuИ ты ускользаешь голой. В смежной комнатеWe własnym się po chwili zaprzepaszczasz łkaniu,Через некоторое время вы теряете всхлипывания,I wiem, że na skleconym bezładnie posłaniuИ я знаю, что на грязном посланииLeżysz jak topielica na twardym dnie zdroju.Вы лежите, как тополь, на твердом дне здруя.Biegnę tam. Łkania milkną. Cisza niby w grobie.Я бегу туда. Всхлипывания умолкают. Тишина в могиле.Zwinięta, na kształt węża, z bólu i rozpaczyСвернувшись калачиком, в форме змеи, от боли и отчаянияNie dajesz znaku życia - jeno konasz raczej,Вы не подаете признаков жизни-вы умираете,Aż znienacka za dłoń mnie pociągniesz ku sobie.Пока ты не потянешь меня за руку.Jakże łzami przemokłą, znużoną po walceКак она промокла слезами, измученная после бояDźwigam z nurtów pościeli w ramiona obłędne!Я таскаю из простыней в безумные объятия!U nóg twych rozemknione pieszczotami palceУ ног твоих растопыренные пальцыJakże drogie mym ustom i jakże niezbędne!Как дорого устам моим и как необходимо!* * ** * *Z dłońmi tak splecionymi, jakbyś klęcząc, spała,Сложив руки так, словно стоя на коленях, она спала,W niedostępne mym oczom wpatrzona widzenie,В недоступные моему взору глаза,Płaczesz przez sen i wstrząsem wylęklego ciałaТы плачешь во сне и сотрясаешь свое вылупившееся телоBłagasz o nagłą pomoc, o rychłe zbawienie.Вы молите о внезапной помощи, о скором спасении.Jeszcze płaczu niesytą do piersi cię tulę,Еще плача несытой к груди я обнимаю тебя,A ty goisz się we mnie, niby lgnąca rana,И ты заживаешь во мне, как будто ты заживаешь рану,A ja płacz twój całuję, biodra i kolanaИ я плачу твой поцелуй, бедра и колениI ramię i zsuniętą z ramienia koszulę.И плечо, и соскользнувшая с плеча рубашка.Lecz karmiony ust twoich spłakanym oddechem,Но питается устами твоими плачевным дыханием,Nie pytam o treść widzeń. Dopiero z poraniaЯ не спрашиваю о содержании видений. Только с утраZadaję ciemną nocą tłumione pytania.Задаю темной ночью приглушенные вопросы.Odpowiadasz bezładnie - ja słucham z uśmiechem.Ты отвечаешь беспечно, - слушаю я с улыбкой.* * ** * *Wyszło z boru ślepawe, zjesieniałe zmrocze,Вышел из бора слепой, съеденный сумрак,Spłodzone samo przez się w sennej bezzadumie.Родилось само собой в сонной бездуховности.Nieoswojone z niebem patrzy w podobłoczeНеотвратимый с небом смотрит вI węszy świat, którego nie zna, nie rozumie.И он обнюхивает мир, которого не знает, не понимает.Swym cielskiem kostropatym kąpie się w kałuzy,Своим костропатым теленком он купается в луже,Co nęci, jak ożywczych jadow pełna misa,Что ж, как бодрящий яд, полная чаша,Czołgliwymi mackami krew z kwiatów wysysaПолзучими щупальцами кровь из цветов высасываетI ciekliną swych mętow po ziemi się smuży.И жидкость его мутит по земле.Zwierzę, co trwać nie zdoła zbyt długo na świecie,Животное, которое долго не сможет продержаться в мире,Bo wszystko wokół tchnieniem zatruwa i gasi,Потому что все вокруг отравляет и гасит дыхание,Lecz gdy ty białą dłonią głaszczesz je po grzbiecie,Но когда ты белой ладонью гладишь их по спине,Ono, mrucząc, do stóp twych korzy się i łasi.Оно, бормоча, к ногам твоим обнимает и ласкает.* * ** * *Czasami mojej ślepej posłuszny ochocieИногда моей слепой послушной охотеPragnę w tobie mieć czujną na byle skinienieЯ хочу, чтобы в тебе была бдительность, чтобы хоть как-то кивнуть.Sługę, co pieszczotami gasi me pragnienie,Раб, что ласками утоляет мою жажду,A ty jesteś tak zmyślna i zwinna w pieszczocie!А ты такая хитрая и ловкая в ласке!Gdy twój warkocz, jak w słońcu wybujałe ziele,Когда ваша коса, как на солнце пышная трава,Tchem rozwartych ogrodów mą duszę owionie,На вдохе зияющих садов есть душа, окутанная,Głowę twą, niby puchar, ujmuję w swe dłonieГолову твою, как чашу, в руки своиI wargami w ślad dreszczu prowadzę po ciele.И губами по телу пробежала дрожь.I raduję się, śledząc tę wargę, jak zmierzaИ я радуюсь, прослеживая эту губу, как она движетсяDo mej piersi kosmatej, widnej w niedomroczu,К моей груди косматой, светлой в недомогании,W której marzę pierś w lesie ryczącego zwierzaВ которой я мечтаю грудь в лесу ревущей дичиI staram się, gdy pieścisz, nie tracić go z oczu.И я стараюсь, когда ты ласкаешь, не терять его из виду.* * ** * *Ty pierwej mgły dosięgasz, ja za tobą w śladyТы достигаешь тумана раньше, я следом за тобойZdążam, by się w tym samym zaprzepaścić lesie,Я успеваю оказаться в том же лесу,I tropiąc twoją bladość, sam się staję blady,И следя за твоей бледностью, он сам становится бледным,I zdybawszy twój bezkres, sam ginę w bezkresie.И, раздув бескрайние просторы твои, я сам погибаю безбрежно.A potem wzieram w oczy, by zgadnąć, czy dość ciА потом я смотрю в глаза, чтобы догадаться, хватит ли тебеOmdlenia, co się nogom udziela, jak szczęście,Обмороки, что ноги дают, как счастье,I twe dłonie, jak w paki, mnę w zdrobniałe pięście,И руки твои, как в паки, меня в уменьшительные кулаки,By się w nich docałować twych chrząstek i kości.Чтобы в них проникали твои хрящи и кости.A one wypukleją na dłoni przegibie,И они выпячиваются на ладони.,Niby pestki owoców, zróżowionych znojem,Вид косточек плодов, опорожненных зноем,I nieśmiałym do ust mych garną się wyrojem,И робко в уста мои лезут,Zatajone w swej ciepłej od pieszczot siedzibie.Притаившись в своей теплой от ласк обители.Ich dotyk budzi wzruszeń zaniedbanych krocie,Их прикосновения пробуждают эмоции неопрятных кроток,A ty, tuląc je w warg mych rozrzewnioną ciszę,А ты, прижимая их к губам моим,,Dziecinniejesz w uścisku, malejesz w pieszczocie,Ты по-детски обнимаешься, по-детски ласкаешь,Chwila - a już cię do snu z lat dawnych kołyszę.Миг-и уже тебя в сон давних лет колышет.* * ** * *Zazdrośnicy daremnie chcą pochlebić pierwsiЗавистники Тщетно хотят польстить первымCzarom skrytym w twym ciele z moją o nich wiedzą!Чародей, спрятанный в твоем теле с моим знанием о них!Oczy, co się rzęsami nie tknęły twych piersi,Глаза, которые ресницами не тронули твою грудь,Czyliż pustym domysłem te czary wyśledzą?Неужели пустыми догадками эти колдовства выследят?Kto w chwili pocałunków nie zagrzał swej dłoniКто в момент поцелуев не согрел свою рукуNa twych bioder nawrzałej żądzą przegięcinie.На твоих бедрах накатила жажда.Nie potrafi określić upojeń tej woni,Он не может определить опьянение этого запаха,Co z ciebie, jako z róży, snem potartej, płynie.Что из тебя, как из розы, мечтой натертой, течет.Kto ustami w nóg twoich nie wdumał się dreszcze,Кто устами в ногах твоих не вдул озноб,Nigdy dość nie wysłowi twych oczu omdlenia,Я никогда не буду достаточно посылать ваши глаза обморока,A choćby je dzień cały badał bez wytchnienia,И хотя бы целый день изучал их без передышки,Nie wypatrzy z nich tego, co ja z nich wypieszczę!Он не увидит от них того, что я от них избалую!* * ** * *Zmienionaż po rozłące? O, nie, nie zmieniona!Меняешься после разлуки? О, нет, не изменилась!Lecz jakiś kwiat z twych włosów zbiegł do stóp ołtarzy,Но какой-то цветок из волос твоих сбежал к подножию алтарей,A, choć brak tego zbiega nie skalał twej twarzyА, хотя отсутствие этого беглеца не осквернило твою физиономиюSerce me w tajemnicy przed twym sercem kona...Сердце мое в тайне от сердца твоего Кона...Dusza twoja śmie marzyć, że, w gwiezdne zamiecieДуша твоя смеет мечтать, что, в звездную метельWdumana, będzie trwała raz jeszcze i jeszcze -Вдумана, она будет продолжаться еще раз и еще -Lecz ciało? Któż pomyśli o nim we wszechświecie,Лечить тело? Кто подумает о нем во Вселенной,Prócz mnie, co tak w nie wierzę i kocham, i pieszczę?Кроме меня, что я так в них верю, люблю и ласкаю?I gdy ty, szepcząc słowa, z ust zrodzone znoju,И когда ты, шепча слова, из уст рождается труд,Dajesz pieszczotom ujście w tym szepcie, co pała,Вы даете ласкам выход в этом шепоте, что хер,Ja, zamilkły wargami u piersi twych zdroju,Я, помолчав губами у груди твоей,Modlę się o twojego nieśmiertelność ciała.Я молюсь о бессмертии твоего тела.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители