Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Dans le vestiaire étroitВ тесной раздевалкеLes deux grands bancs de boisДве большие деревянные скамейкиL'odeur d'huile camphréeЗапах камфорного маслаLe bruit sec des cramponsСухой звук шиповSonnant sur le bétonЗвон на бетонеMoi j'ai pas oubliéЯ не забылTu te mets le maillotТы надеваешь свою майкуT'es tout neuf t'es tout beauТвои все новые, твои все красивые.Qui sait si tu as peurКто знает, боишься ли тыUn regard quelques motsОдин взгляд, несколько словLe rugby ça tient chaudРегби согреваетLe dimanche à 15 heuresПо воскресеньям в 15 часовSi tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le coeur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьSi tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le coeur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьÀ l'heure de véritéВ час истиныPlus question de tricherБольше не о мошенничествеQuand on est face à faceКогда мы лицом к лицуCes quatre lignes blanchesЭти четыре белые линииEt ce ballon étrangeИ этот странный воздушный шарTout le reste s'effaceВсе остальное имеет значениеEt tu donnes et tu prendsИ ты даешь и берешьEt tu cours dans le ventИ ты бежишь по ветру.Vers la terre promiseК земле обетованнойEt tu gagnes ou tu meursИ ты либо победишь, либо умрешь.Et tu ris ou tu pleuresИ ты либо смеешься, либо плачешь.Mais le temps cicatriseНо время лечитSi tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le coeur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьSi tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le coeur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьEt le combat finiИ бой оконченLes frères ennemisБратья-врагиSe calment sous l'eau pureУспокаиваются под чистой водойAvoir la même foiИметь такую же веруAvoir les mêmes joiesИметь одинаковые радостиÇa guérit les blessuresЭто лечит раныEt ça gueule à tue-têteИ это чертовски раздражаетQu'on oublie la défaiteЧто забудет о пораженииOu qu'on chante victoireИли что поет победаToi t'as jamais chantéТы никогда не пелMontagne-PyrénéesГоры-ПиренеиNi de chansons à boireНи песен, чтобы выпить,Si tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le coeur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьSi tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le coeur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьVient le temps des regretsНаступает время сожаленийMais on garde à jamaisНо мы держимся вечно.Ça te fera sourireЭто заставит тебя улыбнутьсяLes crampons les maillotsШпильки майкиLes rêves les photosМечты фотографииDans l'armoire aux souv'nirsВ гробнице сувнировLes dimanches à 15 heuresПо воскресеньям в 15 часовIls restent dans nos coeursОни остаются в наших сердцахY'a pas honte à l'avouerНе стыдно мытьEt ne sois pas surprisИ не удивляйсяSi te parlant rugbyЕсли говорить с тобой о регбиJ'ai la gorge nouéeУ меня завязано горлоSi tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le coeur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьSi tu n'as jamais jouéЕсли ты никогда не игралComment peux-tu comprendreКак ты можешь понятьQu'on ait le cœur qui batЧто бы ни билось твое сердце,Lorsque revient septembreКогда вернется сентябрьQu'on ait le cœur serréКак бы ни было тяжело на сердце,Le dimanche à 15 heuresПо воскресеньям в 15 часовLe dimanche à 15 heuresПо воскресеньям в 15 часов
Другие альбомы исполнителя
Irrintzina
1997 · альбом
Allez L'elan Béarnais
1996 · сингл
Ongi etorri
1995 · альбом
Le Sud-ouest Est Si Beau !
1994 · альбом
Chansons pour mes amis
1992 · альбом
Souvenirs Parade
1988 · альбом
Aupa Pilota
2022 · альбом
Borda Zaharra
2021 · сингл
Gure Lurra
2020 · альбом
Похожие исполнители
Ontuak
Исполнитель
David Olaïzola
Исполнитель
Les Pèlerins de Navarre
Исполнитель
Ricoune
Исполнитель
Hegoak
Исполнитель
Lous Papalounes
Исполнитель